搜了好久,感觉还真找不到一个词……
只能说someone who left an imprint on you 或者lingering 搜了好久,感觉还真找不到一个词……
只能说someone who left an imprint on you 或者lingering feeling for someone之类的...一逸孤行
-你好哇 这个用法第一次听说也
A blue flower (German: Blaue Blume) was a central symbol of inspiration for the Romanticism movement, and remains an enduring motif in Western art today.[1] It stands for desire, love, and the metaphysical striving for the infinite and unreachable. It symbolizes hope and the beauty of things.
相当贴切了!谢谢特地来告诉我 mua 真是有心了!
chatGPT
There is no commonly used expression in English that directly translates to "白月光." "白月光" has a strong cultural and emotional connotation, and it is difficult to find an equivalent expression in English. One possible way to translate the concept might be to describe it as "a shining light in the heart, only illuminated by someone special." However, this translation may not fully capture the depth of meaning and emotional significance of the original phrase "白月光."