奥登之死
来自:田咿呀咿呀呦
我曾杜撰过他的死亡: 1973年,在维也纳 他朗诵自己的诗歌 心脏不规律地跳动 紧张又镇静 像羞涩处女的初夜 那张电焊工的脸 被疼痛扭成 蚯蚓般的英文 这个秋天,死亡 比沉默更先到来 显然,这忠于诗歌的想法 背叛了时间,夜里: 逐渐暗淡的灯光 唤起了他的爱与欲望 五十法郎招来月亮 心脏不规律地跳动 紧张又镇静 像诗人写下最后一个字 他已年老体衰 床上,身体一动不动 梦到和平降临 他的心脏不规律地跳动 紧张又镇静
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册
1158 人聚集在这个小组
加入小组
相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 试译与试论:葬礼蓝调 (yafi)
- 查良铮 译 奥登的诗(55首) (胡桑)
- 奥登之死 (田咿呀咿呀呦)
- 王佐良 译 奥登的诗(7首) (胡桑)
- 罗马的秋天 (crazydiamond)