汉语欧化有什么不好呢?我觉得挺好的
来自:柠檬发条
2023-01-16 17:36:09
山西
一种语言的表达方式融合多种语言的表达方式,文化交流,兼容并包,让同母语者感受到不一样的语言风格,丰富自己语言的表达样式,感受到异域风情,体验不同民族、不同种族思维方式、模式的不同,我觉得是一件很有意思的事情,想不通大家为什么要排斥和批判?
最赞回复
-
smallandred (Let the Stars Decide) 2023-01-17 15:54:45 荷兰
正常欧化倒无所谓(一个模特在沙发上喝卡布奇诺打着xbox)
不好的是那些欧化后让人摸不到头脑且存在更好汉语表达的欧化,如小组描述
-
smallandred (Let the Stars Decide) 2023-01-19 00:37:40 荷兰
我的意思是其实大家也不是见到欧化就不分青红皂白一棒子打死直接排斥的。 括号里那种欧化是大家可以接受的欧化,这种欧化一般人不会去批判的。 大家已经把这种欧化当作汉语的一部分了。
用“汉语本身”的表述反而会变得很不流畅,感觉像在和自己较劲。 “一个服装展示员坐在海绵软椅子上,喝着奶泡苦豆热饮,打着微软公司发售的游戏机” 这么写倒是不欧化了。。。可是感觉更糟糕
(微软竟然不是欧化,稍微感叹一下)
-
柠檬发条 楼主 2023-01-19 20:49:08 山西
我的意思是其实大家也不是见到欧化就不分青红皂白一棒子打死直接排斥的。 括号里那种欧化是大家 我的意思是其实大家也不是见到欧化就不分青红皂白一棒子打死直接排斥的。 括号里那种欧化是大家可以接受的欧化,这种欧化一般人不会去批判的。 大家已经把这种欧化当作汉语的一部分了。 用“汉语本身”的表述反而会变得很不流畅,感觉像在和自己较劲。 “一个服装展示员坐在海绵软椅子上,喝着奶泡苦豆热饮,打着微软公司发售的游戏机” 这么写倒是不欧化了。。。可是感觉更糟糕 (微软竟然不是欧化,稍微感叹一下) ... smallandred外文音译词也算是欧化的一部分吗?我以为欧化只是说的句式结构和表达方式。
-
爆浆番茄! 2023-01-20 10:04:44 安徽
我的意思是其实大家也不是见到欧化就不分青红皂白一棒子打死直接排斥的。 括号里那种欧化是大家 我的意思是其实大家也不是见到欧化就不分青红皂白一棒子打死直接排斥的。 括号里那种欧化是大家可以接受的欧化,这种欧化一般人不会去批判的。 大家已经把这种欧化当作汉语的一部分了。 用“汉语本身”的表述反而会变得很不流畅,感觉像在和自己较劲。 “一个服装展示员坐在海绵软椅子上,喝着奶泡苦豆热饮,打着微软公司发售的游戏机” 这么写倒是不欧化了。。。可是感觉更糟糕 (微软竟然不是欧化,稍微感叹一下) ... smallandred这不是通常说的欧化……
-
溪谷 (大水怪) 2023-01-23 01:26:08 浙江
推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前置词、代名词、连系词很多在中文句法中是赘余,多是可以删除改写的,现在反而成了习惯(这方面例子数不胜数,书中可见)。早期白话写作也有很多不好的范例,包括课本里的,属于恶性西化。初学写作的人先学的就是精简,多少是被坏习惯影响过,才明白汉语句势美感是精准的动词和短句的节奏,熟悉古汉语的明显能感觉到。刀刻甲骨,漆书竹简,不赘词不废话是文化特长,可以说很多西化表达是既失美感又添冗余,现在的语文教育很难纠正这些,两岸都一样。传统走弱,汉语审美水平下降,语汇语料变狭窄,顺带影响感受力和表达力。
-
柠檬发条 楼主 2023-01-23 11:01:31 山西
推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前 推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前置词、代名词、连系词很多在中文句法中是赘余,多是可以删除改写的,现在反而成了习惯(这方面例子数不胜数,书中可见)。早期白话写作也有很多不好的范例,包括课本里的,属于恶性西化。初学写作的人先学的就是精简,多少是被坏习惯影响过,才明白汉语句势美感是精准的动词和短句的节奏,熟悉古汉语的明显能感觉到。刀刻甲骨,漆书竹简,不赘词不废话是文化特长,可以说很多西化表达是既失美感又添冗余,现在的语文教育很难纠正这些,两岸都一样。传统走弱,汉语审美水平下降,语汇语料变狭窄,顺带影响感受力和表达力。 ... 溪谷任何一种语言都不可能完全排除外式表达习惯的影响,英文或者其它语言肯定也或多或少受到汉式表达习惯的影响。因为人类是一个共同体,互相交融、互相渗透是常态。你要说汉语完全排除外来的影响,一,根本不可能,二,外式表达丰富了汉语表达,成为汉语生命力的保证,何乐而不为呢?
-
柠檬发条 楼主 2023-01-23 11:13:06 山西
推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前 推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前置词、代名词、连系词很多在中文句法中是赘余,多是可以删除改写的,现在反而成了习惯(这方面例子数不胜数,书中可见)。早期白话写作也有很多不好的范例,包括课本里的,属于恶性西化。初学写作的人先学的就是精简,多少是被坏习惯影响过,才明白汉语句势美感是精准的动词和短句的节奏,熟悉古汉语的明显能感觉到。刀刻甲骨,漆书竹简,不赘词不废话是文化特长,可以说很多西化表达是既失美感又添冗余,现在的语文教育很难纠正这些,两岸都一样。传统走弱,汉语审美水平下降,语汇语料变狭窄,顺带影响感受力和表达力。 ... 溪谷关于汉式表达的美感,我觉得一些欧化表达,幽默,生动,活泼,跳跃,新鲜,出乎意料,反其意而用之,还能超脱汉式表达的粘滞感,带来意想不到的效果,很有意思,很好玩,未必就没有美感。当然,你非要说那是西式的美感,不是汉语原来的美感,也可,不过语言文明在发展,你不能老抱着原来的东西不放,抱残守缺吧,经过汉化后的一些外式表达也可以看作汉语本身的美感了我觉得,因为既然外式表达可以转化为汉式表达,就说明汉语有这方面的可能,说白了,汉语有无数种可能,只是你还没有发现,这也是汉语生命力强大之表现。
-
柠檬发条 楼主 2023-01-23 11:15:01 山西
推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前 推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前置词、代名词、连系词很多在中文句法中是赘余,多是可以删除改写的,现在反而成了习惯(这方面例子数不胜数,书中可见)。早期白话写作也有很多不好的范例,包括课本里的,属于恶性西化。初学写作的人先学的就是精简,多少是被坏习惯影响过,才明白汉语句势美感是精准的动词和短句的节奏,熟悉古汉语的明显能感觉到。刀刻甲骨,漆书竹简,不赘词不废话是文化特长,可以说很多西化表达是既失美感又添冗余,现在的语文教育很难纠正这些,两岸都一样。传统走弱,汉语审美水平下降,语汇语料变狭窄,顺带影响感受力和表达力。 ... 溪谷“现在的语文教育很难纠正这些”,我觉得不需要纠正,顺其自然好了,顺应历史潮流。。。。。。
-
柠檬发条 楼主 2023-01-23 11:19:58 山西
全是赘词?我很难认同。请问没有这些句式和短词,现代汉语怎么表达?根本就没法说话。保持语言的原汁原味没有问题,但是一味的自我本位,最后其实自己连自己也给反了,得不偿失。
-
14 2023-01-24 08:30:01 天津
较真这个词,作褒义的时候说的是一个人的思想过程,是不断挖掘和考正。而它作为贬义词,是说文字表面上的来回反复,几乎等同强词夺理,也就是所谓的为了杠而杠。
楼上的人们给你作出了那么多的认真回答,每一句话都有理有据。然而再看你给他们的回复,没有一句是说他们哪怕让你重新考虑了一下不同观点。
你说了很多词,什么“汉语生命力”,“美感”,“抱着原来的东西不放”,“自我本位”等等...可是这些东西你自己知道是什么吗?你可以来试着给大家解释一下。看似观点满满,但没有任何一个你举出了实在的例子,你说的都是一些空的,却始终都在反驳。你只是想表达你自己的观点,或者这种没有依据的“观点”,你想要表达的只是你的个人情感。你并不是在和大家做讨论。
所以这还不是为了杠而杠?
-
柠檬发条 楼主 2023-01-24 11:30:55 山西
较真这个词,作褒义的时候说的是一个人的思想过程,是不断挖掘和考正。而它作为贬义词,是说文字 较真这个词,作褒义的时候说的是一个人的思想过程,是不断挖掘和考正。而它作为贬义词,是说文字表面上的来回反复,几乎等同强词夺理,也就是所谓的为了杠而杠。 楼上的人们给你作出了那么多的认真回答,每一句话都有理有据。然而再看你给他们的回复,没有一句是说他们哪怕让你重新考虑了一下不同观点。 你说了很多词,什么“汉语生命力”,“美感”,“抱着原来的东西不放”,“自我本位”等等...可是这些东西你自己知道是什么吗?你可以来试着给大家解释一下。看似观点满满,但没有任何一个你举出了实在的例子,你说的都是一些空的,却始终都在反驳。你只是想表达你自己的观点,或者这种没有依据的“观点”,你想要表达的只是你的个人情感。你并不是在和大家做讨论。 所以这还不是为了杠而杠? ... 14老兄,我觉得你这才是真正的为了杠而杠😂
-
smallandred (Let the Stars Decide) 2023-01-24 16:17:27 荷兰
语言是“活”的,每时每刻都在不停地演化。这不是工厂造齿轮,很难找到机械的最优解。这一点相信大家都能理解。
楼主自己竖了一个“所有欧化都是差的”的稻草人,然后动用自己的学识一顿输出,却忘了稻草人本来就是自己立起来的。。。 在其他人看来,这只是在白费力气而已。 然后为了维持稻草人的合理性,还要把“咖啡”和“xbox”开除出欧化的行列。。。
我觉得楼主指责其他人“为杠而杠”不太有说服力
-
柠檬发条 楼主 2023-01-24 18:01:42 山西
语言是“活”的,每时每刻都在不停地演化。这不是工厂造齿轮,很难找到机械的最优解。这一点相信 语言是“活”的,每时每刻都在不停地演化。这不是工厂造齿轮,很难找到机械的最优解。这一点相信大家都能理解。 楼主自己竖了一个“所有欧化都是差的”的稻草人,然后动用自己的学识一顿输出,却忘了稻草人本来就是自己立起来的。。。 在其他人看来,这只是在白费力气而已。 然后为了维持稻草人的合理性,还要把“咖啡”和“xbox”开除出欧化的行列。。。 我觉得楼主指责其他人“为杠而杠”不太有说服力 ... smallandred这位兄台,麻烦您看清楚我的发言再说话好吗?我在说适度和合理性的欧化并没有什么不好,我哪里说“所有欧化都是差的”来??您的汉语言理解能力,我真替你捉急啊。
-
smallandred (Let the Stars Decide) 2023-01-24 18:18:12 荷兰
您的汉语理解可能有点问题
“稻草人”的意思不是说您自己说“所有欧化都是差的” 而是说您给自己树立了一个声称“所有欧化都是差的”的假想敌
您给本组的人扣了个“所有的欧化都是差的”,然后从主楼开始声讨“为什么要排斥和批判” 实际上真的认为“所有欧化都是差的”的人就没有几个,有也是被大家当笑话看,乐呵乐呵得了
然后把xbox和模特开除出欧化行列这件事,除了维持自己的合理性,我实在是想不出其他可能的解释了 (甚至连这个目的都没有达到。 我们观点本来是一致的,举的这个例子也是为了说明“合理的欧化可以成为汉语本身的一部分”。 我提这个例子也是因为我不认同您给本组扣的这个“认为一切欧化都要声讨'的帽子,而不是因为反对您的观点。 结果您反对这个论据,把合理的欧化排除出“欧化”范畴之外,让不合理的“欧化”比例上升,是不是为了维护扣帽子的合理性,搬起石头砸了自己的脚?)
每次看到日本商品包装上的片假名地狱我都觉得很头大。这如果不是欧化,我也说不明白什么是欧化了
-
柠檬发条 楼主 2023-01-24 18:38:36 山西
外文音译词本来就不属于欧化的一部分,在我的认识当中,欧化指的就是句式结构和表达方式,以及集体无意识下的文化心理习惯,这才叫欧化。如果连外文音译词都叫欧化的话,那我们今天欧化的地方太多了,那就不是反不反对的事了。所以厘清这个概念很重要,外文音译词不是欧化的一部分,我对那个人的质疑,有6位网友支持我,也说明大家(至少是一部分人)跟我的看法是一样的。
至于,我先入为主地认为大部分人都反对欧化,所以我才发这个帖子支持合理欧化,才引来这么多的质询,是因为我在这个小组看到的风向感觉大部分人都反对欧化,所以我才会发这个帖子。逆流而上,捍卫自己的理念总没错吧?也可能是我的错觉,也可能是我的投射,也可能我没有再往下翻,看更多的帖子,也可能是大家爱说反话,也可能是我太实在吧,总之我的感觉是小组里很多人都反对欧化(反对不合理欧化、恶性欧化当然没错,捍卫语言的纯洁性,捍卫中文美感更没错,我反对的是盲目排外),所以我才会发这个帖子,我不知道是触了谁的逆鳞,两三个人质疑我,我也无可奈何。好吧,就算我多管闲事吧。
-
14 2023-01-24 21:26:33 天津
外文音译词本来就不属于欧化的一部分,在我的认识当中,欧化指的就是句式结构和表达方式,以及集 外文音译词本来就不属于欧化的一部分,在我的认识当中,欧化指的就是句式结构和表达方式,以及集体无意识下的文化心理习惯,这才叫欧化。如果连外文音译词都叫欧化的话,那我们今天欧化的地方太多了,那就不是反不反对的事了。所以厘清这个概念很重要,外文音译词不是欧化的一部分,我对那个人的质疑,有6位网友支持我,也说明大家(至少是一部分人)跟我的看法是一样的。 至于,我先入为主地认为大部分人都反对欧化,所以我才发这个帖子支持合理欧化,才引来这么多的质询,是因为我在这个小组看到的风向感觉大部分人都反对欧化,所以我才会发这个帖子。逆流而上,捍卫自己的理念总没错吧?也可能是我的错觉,也可能是我的投射,也可能我没有再往下翻,看更多的帖子,也可能是大家爱说反话,也可能是我太实在吧,总之我的感觉是小组里很多人都反对欧化(反对不合理欧化、恶性欧化当然没错,捍卫语言的纯洁性,捍卫中文美感更没错,我反对的是盲目排外),所以我才会发这个帖子,我不知道是触了谁的逆鳞,两三个人质疑我,我也无可奈何。好吧,就算我多管闲事吧。 ... 柠檬发条这件事根本不涉及到盲目排外。。。而是你说一大句欧化的话根本没人会理解你。
我楼上那条评论还是说得太隐晦了,实际上是你现在的知识储备无法支持你的观点,把你的浮躁去掉吧,多看点书。没有人是在针对你,而是你表现出来的就是没读过太多本书,什么有实质的内容都说不出来。
-
柠檬发条 楼主 2023-01-24 21:42:03 山西
现实中不可能有人说一口纯“汉式”思维的话,也不可能有人说一口纯“欧式”思维的话,大家都是在相互交融,我最所反对的是在几个字、几个词上抠来抠去,无病呻吟,没完没了,搞“文本主义”(我发明的词,抱歉实在找不到更合适的词了),真的是于无意义处硬找意义。
我读的书确实不多(那是因为种种原因我读不进去),不代表我以后不可以读,也不代表我的观点就是错误的。你说我的知识储备无法支持我的观点,那您的知识储备支持了您的什么观点呢?我也没见你有什么知识储备,也没见你有什么观点呀?你说我什么有实质的内容都说不出来,那您说出了什么有实质的内容呢?
-
豆友224407628 2023-03-09 20:08:12 重庆
那你们这种人进组是为了干嘛呢?杠精?[该内容已被管理机器人折叠] 展开收起 |[内容疑似不友善或违规,被管理机器人自动折叠] -
寒月残颢 (你甚美丽,你一向甚我美丽) 2023-03-19 00:57:00 北京
同意这句,用口语蔓延到写作。各种介词,连接词让书面语和口语都变得很冗余。不够简洁。尤其是诗歌写作里,如果你加入很多连接词,像是口语里老是然后xxx然后xx一样,很繁琐,也没有美感
-
momo 2024-04-17 01:54:31 四川
推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前 推荐看一下余光中的《翻译乃大道》?在意汉语欧化问题的多少有了解这个吧。英文文法中的冠词、前置词、代名词、连系词很多在中文句法中是赘余,多是可以删除改写的,现在反而成了习惯(这方面例子数不胜数,书中可见)。早期白话写作也有很多不好的范例,包括课本里的,属于恶性西化。初学写作的人先学的就是精简,多少是被坏习惯影响过,才明白汉语句势美感是精准的动词和短句的节奏,熟悉古汉语的明显能感觉到。刀刻甲骨,漆书竹简,不赘词不废话是文化特长,可以说很多西化表达是既失美感又添冗余,现在的语文教育很难纠正这些,两岸都一样。传统走弱,汉语审美水平下降,语汇语料变狭窄,顺带影响感受力和表达力。 ... 溪谷难怪我读很多中国现当代作家的作品的时候,会觉得很不适,会感觉他们的作品语言表达能力不足,作品的呈现太苍白无力。但不是全部,读有些有古典文学底蕴的作家的作品就如沐春风,读起来非常舒适,也很明显感觉到她们对文字的把握和故事的叙写非常有韵味。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 章小蕙的文字欧化得厉害 (日月同辉)
- “肉眼可见de变瘦了”,到底应该用哪个“de”? (μ)
- 现在居然有中成药声称在2000年的时候搞过随机双盲随机对照试... (不能飞的小孩)
- 汉语欧化有什么不好呢?我觉得挺好的 (柠檬发条)
- 讨论组|有人读过老派少女购物路线吗 (末本)