fix u

阿桔

阿桔(全为你背影 逼我步步向前) 组长
2012-03-18 15:15:25

×
加入小组后即可参加投票
  • 阿桔

    阿桔 (全为你背影 逼我步步向前) 组长 楼主 2012-03-18 15:23:51

    托马斯·欧内斯特·休姆(Thomas Ernest Hulme,1883年9月16日—1917年9月28日)

    码头上

    正午宁静的码头上, 在桅杆乱绳捆绑的高处, 挂着月亮。看起来如此遥远的 只是孩子的气球,游戏后被人遗忘。

  • 阿桔

    阿桔 (全为你背影 逼我步步向前) 组长 楼主 2012-03-18 16:02:48

    阿拉贡 (Louis Aragon) 1897-1982

    哪怕再有一瞬

    哪怕 再有一瞬 死神就会降临 突然一只赤裸的手 伸过来 把我的手握紧

    而且这只手 还给日月时光 它们失去的颜色 还给人类世界那 无际的夏日 它应有的真实

    我战栗着 却从不知 为何被激怒 而这双臂 足以为我的生年 做一个轻柔的项链

    不过是一个萌颤 这沉窿中的动作 温存地将我抚摩 端庄的气息 轻如一瘸露水 在我的肩上依偎

    额头象首额头 夜色幽幽 一对大眼烁烁 宇宙中的一切 看去都好似 一片金黄的麦田

    一度柔媚的花园 在草坪上突然 长出了马鞭草 我那僵冷的心 饮着芬芳而再生 芬芳正是温柔的倩影 (徐知免译)

    艾尔莎的眼睛

    你的眼睛这样深沉,当我弓下身来啜泣 我看见所有的太阳都在其中弄影 一切失望投身其中转瞬逝去 你的眼睛突然这样深沉使我失去记忆

    是鸟群掠过一片惊涛骇浪 晴光潋艳,你的眼睛蓦地变幻 夏季在为天使们剪裁云霞作衣裳 天空从来没有象在麦浪上这样湛蓝

    什么风也吹不尽碧空的忧伤 你泪花晶莹的眼睛比它还明亮 你的眼睛连雨后的晴空也感到嫉妒 玻璃杯裂开的那一道印痕才最蓝最蓝

    苦难重重的母亲啊雾湿流光 七支剑已经把彩色的棱镜刺穿 泪珠中透露出晶亮更加凄楚 隐现出黑色的虹膜因悲哀而更青

    你的眼睛在忧患中启开双睫 从其中诞生出古代诸王的奇迹 当他们看到不禁心怦怦跳动 玛丽亚的衣裳悬挂在马槽当中

    五月里一张嘴已经足够 唱出所有的歌,发出所有的叹息 苍穹太小了盛不下千百万星辰 它们需要你的眼睛和它们的双子星座

    孩子们为瑰丽的景色所陶醉 微微眯起了他们的目光 当你睁开大眼睛我不知道你是不是扯谎 象一阵骤雨催开了多少野花芬芳

    他们是不是把闪光藏在熏衣草里 草间的昆虫扰乱了他们的炽热情爱 我已经被流星的光焰攫住 仿佛一个水手八月淹死在大海

    我从沥青矿里提炼出了镭 我被这禁火灼伤了手指 啊千百次失而复得的乐园而今又已失去 你的眼睛是我的秘鲁我的哥尔贡德我的印度

    偶然在一个晴日的黄昏,宇宙破了 在那些盗贼们焚烧的礁石上 我啊我看到海面上忽然熠亮 艾尔莎的眼睛艾尔莎的眼睛艾尔莎的眼睛

    徐知免 译

    自由区

    忘却了时隐时现的悲伤 微弱了破碎的心的跳荡 灰烬涂白了炽红的炭 我啜饮着蜜酒般的夏日 我在八月进入了梦里 在科雷兹的玫瑰庄园

    那是谁啊这样突然地 在园中沉重地啜泣 在微风中低声地责备 啊别这样匆匆唤醒我 只要这片刻美妙的歌 就会把绝望遣散开去

    刹那间我仿佛听见 麦田中间一片混乱 各种武器嘈杂的响声 使我深深感到忧伤 无论石竹或是迷迭香 都留不住泪水的芳馨

    我不知道我怎能失去 我痛苦的阴暗的秘密 轮到阴影支离破碎了 我无休无止地寻求 当出现了九月的破晓

    我的爱我是在你怀里 外面有谁在低声唱起 一支法兰西古老的歌 我终于把痛苦识破 歌的迭句象裸赤的脚 扰乱了静静的绿波

    罗洛 译

  • 阿桔

    阿桔 (全为你背影 逼我步步向前) 组长 楼主 2012-07-10 23:11:52

    我为你收藏整个夏天 为你倾其一切 陪你度过冬天清晨 新下的第一场雪

    为你收藏一屡明媚 存进我为你打造的伊甸园 带着你离开黑暗 喂养你稚嫩的心

    我想留住你十九岁的微笑 直到你白发苍苍 你会明白你勇敢的笑颜 是我不可或缺的力量

    如果你问我 如何一帆风顺 那么我会告诉你 答案是每一天的压箱宝底

    但是如果你需要爱 我会捧出一颗红心 一路守候你 直到你找到自己的真爱

    豆友encore 译


    I've saved the summer And I give it all to you To hold on winter mornings When the snow is new.

    I've saved some sunlight If you should ever need A place away from darkness Where your mind can feed

    And for myself I've kept your smile When you were but nineteen Till you're older you'll not konw What brave young smiles can mean.

    I know no answers To help you on your way The answers lie somewhere At the bottom of the day

    But if you've a need for love I've give you all I own It might help you down the road Till you've found your own

    ---Rod McKuen

你的回复

回复请先 , 或 注册

102 人聚集在这个小组
↑回顶部