中译英|《春风沉醉的夜晚》
雨水一小盒
之前看了娄///烨导演的电影《春风沉醉的夜晚》
整部影片给我一种沉郁阴冷日夜倒转的感觉,春风沉醉的躁动,又透露着无可奈何的情绪。
好奇看了一下这电影的英文翻译
直译版本的话是A Night Deeply Drunk on the Spring Breeze, 法语名用图片翻译了一下大概也是直译

但我认为deeply drunk和“春风沉醉”所表达的意思有所出入,虽然drunk除了醉酒也有沉醉的意思,但多表示一种沉浸在幸福中的感觉,显然与影片无奈的情感不符。
〝不是爱风尘,似被前缘误”,我认为电影中风尘的姜城,看似沉醉,实际是在用他的方式逃避现实。
相比之下,Spring Fever这个译名就要确切得多,表现出了整个影片躁动的基调,但又不是夏天的燥,而是春天那种隐忍的暗潮涌动的感觉…
顺便提一下电影译名的同名插曲Spring Fever,整个感觉也是和影片相当契合。
娄///烨:“2008年,我为《春风沉醉的夜晚》音乐工作的时候一遍遍重听窦唯,文斌和王晓芳的暮良文王。然后联系了当时的影片作曲,我的好朋友伊///朗作曲家Peyman Yazidanian, 向他提出了一个过分的要求:能不能呼应暮良文王的音乐以及配器风格,来做影片的音乐,就像是一次对话。他很严肃的回答我说要听整个的暮良文王,我们就立刻把整个专辑传送给他。一天以后,他回复我说,他太喜欢了。记得当时大家都很感动。
个人觉得这是一部很不错的同性题材电影,感兴趣的朋友可以看一看
这部电影大部分在南京取景,于是有天抽空去重游了一下~
2009&2023的南京

明城墙

新街口莱迪,还是一样的“时尚”哈哈哈

慧园街已经完全不一样了,电影里秦昊所在的办公室也已经拆掉盖了新楼
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 求助,怎么翻译电影片名 漫漫长路 (djdneu)
- 中译英|《无名》的英文翻译Hidden Blade (性感的法令纹)
- 交流|《一树梨花压海棠》到底好在哪里? (无情tomato)
- 交流分享|花样年华英译 (原子卫星)
- 交流分享|《前目的地》是我见过最离谱的译名 (弯曲菌属)