快乐天堂|如出一辙的女儿的角色名字不同翻译版本(建设中)
momo
1.咚漫
吉晓茗 茗晓珍 刘率
2.台版








吉韶明 明韶珍 柳颂 徐南秀 沈孝贞 房俞庆
洪敏珠 吉明镇
3.日版



吉晓茗➡️吉濑纱音 茗晓珍➡️吉濑沙夜
吉明振➡️吉濑大雅 孙世昀➡️室園瞬
徐楠秀➡️西野唯南 刘率➡️须藤亚
周建河➡️河合悠真 吉奎温➡️野田昇吾
沈小贞➡️深川真琴
房俞静(晓珍高中+大学同学)➡️青木京子
4.英版

Somyung Gil




这是一部韩漫,人名有不同的版本,称呼小明也没错,这可不是来源于吉明振的“明”呦
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 炮火连天|人怎么可以双标下键成这样 (momo)
- 侮辱女运动员的同人女把女⭕️博主告了 (momo)
- 番外杂谈|关于委托我一直有奇怪的疑惑 (singit!)
- 快乐天堂|【自荐】女性群像日常《两棵树下》 (文是巫)
- 炮火连天|集思广益一下有哪些不懂爱→懂爱的角色 (霧鐘)