查看话题 >
座谈|古今中外作家(或作品)类比帖

座谈|古今中外作家(或作品)类比帖
来自:柳邀蝉


经常看到一些中外作家或作品之间的类比,诸如《源氏物语》是日本的《红楼梦》、汤显祖乃东方的莎士比亚之类,觉得很有意思。
具体而论,《源氏物语》和《红楼梦》本没有多大可比性,前者通篇都是些春融融、秋瑟瑟、夏炎炎、冬寂寂之四时景物与日月琐事,以及书中人物的爱恨沧桑,生死无常。字里行间总似笼罩着层层雪光雾影,有种淡淡的美丽与哀愁。《红楼梦》和《源氏物语》,在各自的古典文学史上均享有崇高地位,此无疑义。外加同借风花雪月之笔,写万艳同悲之情,才是二者在文学上相通相联的重要原因吧。但若问“开辟鸿蒙,谁为情种”?世人皆推宝二爷,而非光源氏。
莎士比亚和汤显祖,同样如此。一个写《罗密欧与朱丽叶》,一个写“杜丽娘”和“柳梦梅”;一个为了爱情而赴死,一个因了爱情死而复生。东西方的两位戏剧大师,在创作的某一刻,在对爱情的诠释上,殊途同归,又息息相通。因此,这样的关联类比,自有道理。
之前我曾说过作家虹影是中国的杜拉斯(《Daughter of the river》(中文书名沦为了豆瓣违禁词吗?天哪!)和《英国情人》是为致敬之作),有兴趣的朋友,可以一起阅读与交流。另有友友指出,残雪是中国的卡夫卡、金庸是中国的大仲马,都很妥帖。还有一位爱读书的小姐姐,曾把村上春树比作日本的普鲁斯特,认为两位作家在记忆嗅觉上,有着极其相似的奇妙触点。一时举座哗然,引来众人围观。这只是一件有趣的小插曲罢了,其所表现出的独立思考品质,倒是很值得鼓励的。
关于此帖本意,正是想借此相似,加以类比,使得没有接触过某一作家或作品的,亦能有一个感性认知。如此游戏学习,岂不妙哉?
欢迎大家!
-
周文骏 赞了这篇讨论 2024-01-08 19:49:58
最新讨论 ( 更多 )
- 微信读书学生认证领30天付费会员啦!我看看谁还没领到,速薅羊毛 (向前的猫)
- 求解|微信读书怎么拿版权 (青山)
- 求解|求推荐剧情紧凑,文笔优美的英文小说 (侧脸君阁下)
- 采花|求推荐类似《油炸绿番茄》、《乔瓦尼的房间》这种薄薄... (美好的一天)
- 求解|请大家提名故事跌宕起伏、情节精彩纷呈、一看就让人停... (燕飏)