推理小说大师松本清张大陆译本
乱看书(乱看书,看乱书,看来看去)
作家介绍
松本清张(まつもと せいちょう,Seicho Matsumoto,1909年12月21日-1992年8月4日),日本文坛一代宗师,日本著名推理小说作家。 松本清张1909年12月21日出生于日本北九州福冈县的一个贫苦家庭,两个姐姐夭折后,他成了家中唯一的孩子。小学毕业时13岁,因家境贫寒辍学谋生,当过街头小贩、电器公司徒工,印刷厂石版绘图学徒。28岁那年进入《朝日新闻》福冈分社当记件工,后在广告部搞设计。1943年应征入伍,往朝鲜当卫生兵,战后遣送回国,到报社复职。做工谋生期间,读了大量文学作品,以陀思妥耶夫斯基与高尔基的作品对他影响最大。 战后初期,日本经济萧条。为养活七口之家,松本清张奔波于关西和九州之间,批发笤帚。 1950年,《朝日周刊》举办“百万人小说”征文比赛,第一名奖金30万日元。松本清张用铅笔在一本纸质很差的本子上写出处女作《西乡钞票》,结果获得三等奖10万日元奖金。获奖给松本清张带来极大的鼓励与振奋,从此专心写作,不顾环境很差,以毅力与自强不息的信心坚持。1952年,松本清张写出《小仓日记》的故事》,投寄给《三田文学》杂志,得到著名作家木木高大郎的赏识,获得第28届“芥川奖”,43岁的松本清张以文学新人崭露头角,给他日后的写作生活带来了希望和声誉。 “本格派”代表作家木木高太郎认定松本清张是个可造之材,催促松本清张到东京谋生。在木木高太郎的鼓励下,松本清张以写作为生命,先后在《文艺春秋》上发表了《战国权谋》、《菊花枕》等多篇小说。孤身一人在东京,思乡之情与牵挂家中妻儿的心情,使松本清张有所触动,根据自己读侦探小说的感受,写出了第一篇推理小说《点与线》,开创了社会派推理小说的先河。 1956年之后,松本清张一面从事历史研究,著有《古代疑史》、《游史疑考》等学术专著,创作报告文学《日本的黑雾》、《昭和史发掘》,历史小说《秀赖走路》、《阴谋将军》、《佐渡流人行》等。另一方面继续创作推理小说,如《场》、《杀意》、《共犯》、《颜》等作品。《颜》曾在《旅》杂志上连载一年,深受读者欢迎,并获得日本侦探作家俱乐部颁发的大奖。 松本清张的推理小说摆脱单纯侦破案件的拘囿,以批判现实主义手法,严密而清晰的逻辑,力求给读者以积极的人生启示。作品描写犯罪,没有停留在出于个人恩怨、桃色纠纷或图财害命等情节,而着重揭露官僚政客出于政治上的阴谋诡计而杀人灭口,体现了一种朴实而严肃的美学追求,拓宽了推理小说的表现领域。他在长达59年的文学生涯中,引领了一个新的阅读与写作潮流,留下许多经典之作,成功地将此前备受非议的侦探小说转变路径,显示了文学作家应有的高端素养和拥有的艺术功力。 1992年8月4日,松本清张因肝癌逝世,享年82岁。 松本清张与柯南道尔、阿加莎克里斯蒂并称世界推理小说三巨匠;与江户川乱步、横沟正史并称日本推理文坛三大高峰。
松本清张大陆译本编年
(一)1965年
1965年9月,作家出版社出版文洁若译本《日本的黑雾》,开启松本清张大陆译本出版

(二)1975年
1975年4月,人民文学出版社内部发行吉林师大日本研究室文学组译本《日本改造法案:北一辉之死》(话剧)。
(三)1979年
1979年1月,群众出版社出版晏洲译本《点与线》(内部发行),松本清张推理小说进入大陆

(四)1980年
1.1980年1月,群众出版社出版吴树文 文学朴译本《日本推理小说选》,选收松本清张作品《奇特的被告》 2.1980年4月,外国文学出版社再版文洁若译本《日本的黑雾》

3.1980年10月,辽宁人民出版社出版萧萧 高慧勤 文学朴等译本《日本当代短篇小说选》,选收松本清张作品《断碑》
(五)1981年
1.1981年2月,甘肃人民出版社出版郭来舜 戴燦之译本《声音之谜》,包括《声音之谜》、《买地方报纸的女人》、《脸》3篇小说

2.1981年2月,上海文艺出版社出版傅惟慈主编的《外国现代惊险小说选》,第三集《一支出卖的枪》收录高慧勤译本《隔墙有眼》

3.1981年4月,广东人民出版社出版傅惟慈主编的《外国现代惊险小说选》,第三集《隔墙有眼》收录高慧勤译本《隔墙有眼》,同上海文艺版。 4.1981年7月,北京出版社出版王再清 等译《夜的声 : 日本推理小说选》,选收松本清张作品《夜的声》

5.1981年8月,辽宁人民出版社出版文洁若 等译本《日本短篇推理小说选》,选收松本清张作品《“木星号”遇难记》、《证言》两篇
(六)1982年
1982年6月,江苏人民出版社出版赵德远译本《波浪上的塔》

(七)1983年
1983年5月,福建人民出版社再版文洁若译本《日本的黑雾》

(八)1984年
1984年6月,山西人民出版社出版吴元坎译本《真与假》,包括《真与假》、《空白的忧虑》两篇

(九)1985年
1.1985年1月,山东文艺出版社出版金中译本《歪斜的复印》

2.1985年1月,春风文艺出版社出版孙好轩 吴树文译本《寒冷的早晨 : 日本当代小说选》,选收松本清张作品《佐渡流放记》 3.1985年8月,中国友谊出版公司出版朱佩兰译本《单身女子公寓》,包括《单身女子公寓》、《黑地之图》两篇

4.1985年9月,春风文艺出版社出版曹修林译本《砂器》

5.1985年12月,鹭江出版社出版王智新译本《雾之旗》

(十)1986年
1.1986年10月,长江文艺出版社出版张焕文译本《丽都孽海》

2.1986年11月,河南人民出版社出版王际周 葛云华译本《人间水域》 3.1986年11月,安徽文艺出版社出版宋丽红 王晨译本《半生记:松本清张自传》

4.1986年12月,山东文艺出版社出版金中 曹大峰译本《湖畔阴影》(即《黑影地带》)

(十一)1987年
1.1987年1月,国际文化出版公司出版文洁若 文学朴译本《深层海流》

2.1987年2月,宝文堂书店出版吕立人译本《复仇女》(即《雾之旗》)

3.1987年2月,时事出版社出版景河 高立译本《迷离世界》

4.1987年5月,法律出版社出版宋金玉译本《孤狼》

5.1987年6月,花城出版社出版田力译本《玫瑰旅游团》

6.1987年9月,吉林人民出版社出版柯森耀译本《女人的代价》(即《被玷污的书》)

7.1987年10月,黄河文艺出版社出版谢志强 张素娟译本《重重迷雾》(即《球形的荒野》) 8.1987年11月,百花文艺出版社出版马述祯译本《酒吧世界》(即《黑色皮革手册》)

(十二)1988年
1.1988年2月,内蒙古人民出版社出版邓青 南敬铭译本《伴伴儿女郎》(即《零的焦点》)

2.1988年2月,法律出版社出版施元辉 孟慧娅译本《红庄的悲剧 : 日本推理小说集》,选收松本清张作品《跟踪》 3.1988年3月,安徽文艺出版社出版朱书民译本《女性阶梯》(即《夜光的阶梯》)

4.1988年5月,陕西人民出版社出版沈西城译本《换妻 : 日本最新小说精选》,选收松本清张《徐娘的袜子》、《换妻》、《情妇》、《挟带私逃》四篇

5.1988年6月,四川省社会科学院出版社出版郑建元译本《天城山奇案》,包括《天城山奇案》、《证言》、《寒流》、《纽》4篇

6.1988年8月,江苏人民出版社出版龚宗明译本《血案·高速公路》(即《十万分之一的偶然》)

7.1988年8月,四川文艺出版社出版徐世虹译本《隐秘的黑手》(即《死亡邮递》)

8.1988年9月,山东友谊出版社出版蔡院森 张志刚译本《恶棍》(即《坏人们》)

(十三)1989年
1.1989年,北京日报出版社出版耿仁秋 杨晓禹译本《死亡的流行色》

2.1989年1月,华岳文艺出版社出版张荣 彭小鹏 李小群 纪之译本《私奔》

3.1989年2月,黄河文艺出版社出版管黔秋译本《夜总会的女招待》(又译《迷茫的女郎》)

4.1989年4月,春风文艺出版社出版金中译本《情错》(即《私奔》)

5.1989年4月,求实出版社出版王子今 孙仲涛 门晓红译本《苍凉夜色》(即《苍白的轨迹》)

6.1989年4月,哈尔滨出版社出版林少华 沈现译本《女名流罪行始末》,包括《女名流罪行始末》、《殉情的背后》

7.1989年5月,安徽文艺出版社出版王翠 刘振明译本《迷茫的女郎》

8.1989年11月,中国文联出版社出版南敬铭 邓青译本《白衣魔影》

(十四)1990年
1.1990年2月,文化艺术出版社出版王启元译本《欲河中的罪恶》(即《十万分之一的偶然》)

2.1990年3月,湖南文艺出版社出版金中译本《群魔》(即《坏人们》)

3.1990年8月,北岳文艺出版社出版康明桂 石磅译本《日本箱尸案》(即《死亡邮递》)

(十五)1991年
1.1991年3月,文化艺术出版社出版槐之译本《淡妆的男人》,包括短篇7篇:潜在影象、高雅的姐弟俩、万叶翡翠、买盆栽的女人、淡妆的男人、确证、乡村医生

2.1991年5月,中国青年出版社出版刘庆纶译本《零的焦点》

(十六)1992年
1.1992年4月,安徽少年儿童出版社出版苏德成 龚云表译本科幻小说《末日来临》

2. 1992年8月,译林出版社出版龚志明译本《湖底的光芒》

(十七)1998----1999年
1.1998年9月----1999年1月,群众出版社世界侦探惊险名著文库先后出版松本清张三部作品

群众出版社世界侦探惊险名著文库松本清张作品:

2.1999年4月,中国青年出版社出版《火星历险记》,收入《末日来临》故事。
(十八)2000年
2000年8月,珠海出版社日本优秀侦探小说丛书出版朱书民译本松本清张作品两部:

珠海出版社日本优秀侦探小说丛书出版的朱书民译本松本清张作品:

(十九)2002年
2010年11月,重庆出版社出版叶荣鼎译本《彩色的河流》(有2册、3册两种)

(二十)2003年
2003年1月,新疆人民出版社出版张永才译本《大师推理名作坊 松本清张》,包括点与线、脸、女人的阶梯三篇

(二十一)2005年
1.2005年2----10月,北岳文艺出版社出版侯为译本松本清张4册

北岳文艺出版社侯为译本松本清张:

2.2005年5月,四川文艺出版社出版叶荣鼎译本松本清张系列3册:

四川文艺出版社 版叶荣鼎译本松本清张系列3册

(二十二)2007----2008年
1.2007年6月----2008年2月,南海出版公司出版推理大师杰作选2册:

南海出版公司推理大师杰作选2册:

南海出版公司后以新经典文库·松本清张作品名义多次再版3册本

2.2008年8月,新世界出版社出版陈辛儿译本《黑色笔记》(即《黑色皮革手册》)

(二十三)2010年
1.2010年6月----2010年10月,作家出版社出版松本清张作品2册:

作家出版社 松本清张作品2册:

(二十四)2012----2013年
1.2012年1月,译林出版社出版龚群译本《歪斜的复印》,列入译·推理

2.2012年11月,人民文学出版社再版文洁若译本《日本的黑雾》、《深层海流》

人民文学出版社再版文洁若译本:

3.2012年3月----2013年12月,读客通过江苏文艺出版社、同心出版社出版读客外国小说文库·松本清张作品10种:

读客外国小说文库·松本清张作品10种:

4.2012年11月----2013年6月,新星出版社出版午夜文库·大师系列:松本清张杰作选4册:

午夜文库·大师系列:松本清张杰作选4册:

5.2013年7月,广西师范大学出版社出版邱振瑞译本《半生记》,列入故藏

(二十五)2015年
2015年7月,文化发展出版社出版张舟译本《强蚁》

(二十六)2016----2020年
1.2016年8月----2017年3月,文治通过浙江人民出版社、文化发展出版社出版文治·松本清张作品4种:

文治·松本清张作品 4种:

2.2017年3月----2020年5月,99读书人通过人民文学出版社出版松本清张短经典9种,汇集松本清张短篇小说87篇

松本清张短经典9种:

3.2018年1月,东方出版社出版彤彫译本《证明》,包括证明、新开发的区域、密宗律仙教、留守宅事件4篇

4.2018年1月----2019年6月,读客通过文汇出版社出版读客外国小说文库·松本清张作品5册,并在版《球形的荒野》、《交错的场景》、《苍白的轨迹 》、《死之枝》4册

读客外国小说文库·松本清张作品:

5.2018年1月,四川文艺出版社再版叶荣鼎译本《彩之河》(即《彩色的河流》)

6.2018年7月----2019年1月,中国工人出版社出版松本清张系列4册:

中国工人出版社 松本清张系列4册:

7.2019年2月,上海文艺出版社出版赵晖译本《绚烂的流离》

8.2019年3月,北京联合出版公司出版陆求实译本《疑点》

9.2019年4月----7月,上海三联书店再版叶荣鼎译本松本清张作品3部:

上海三联书店松本清张作品3部:

10.2019年12月----2020年12月,时代华语通过江苏凤凰文艺出版社出版松本清张作品4册

时代华语·松本清张作品 4册:

11.2020年9月----10月,文治通过浙江人民出版社再版文治·松本清张作品4种:

浙江人民出版社再版文治·松本清张作品4种:

(二十八)2021年
2021年3月,四川文艺出版社出版叶荣鼎译本《火与汐》,包括火与汐、证言之森、种族同盟、山4篇

(二十九)2022年
2022年8月,青岛出版社出版郑世凤译《危险的斜面》,列入青鲤文库

松本清张译本出版频次
(一)长篇
1.《零的焦点》 ゼロの焦点 这是出版最多的清张作品,不完全统计,共出版8版次:1988年2月内蒙古人民出版社第一个出版,译者邓青 南敬铭,书名《伴伴儿女郎》;1989年4月哈尔滨出版社出版林少华 沈现译本,书名《女名流罪行始末》;1991年5月中国青年出版社出版刘庆纶译本《零的焦点》;1999年1月群众出版社出版金中 章吾一译本《零的焦点》;2008年2月新经典在南海出版公司出版《点与线 零的焦点》采用贾黎黎译本,此后再版3次以上,成为市场唯一译本。
2.《砂器》 砂の器 不完全统计,共出版6版次:1985年9月春风文艺出版社出版曹修林译本;1998年9月群众出版社出版孔明德 姜崇永 章吾一译本;2007年6月新经典在南海出版公司出版赵德远译本,此后再版3次以上,成为市场唯一译本。
3.《点与线》 点と線 不完全统计,共出版5版次:1979年1月群众出版社出版晏洲译本;2003年1月新疆人民出版社出版张永才译本《大师推理名作坊 松本清张》;2008年2月新经典在南海出版公司出版《点与线 零的焦点》采用林青华译本,此后再版2次以上,成为市场唯一译本。
4.《日本的黑雾》 日本の黒い霧 不完全统计,共出版4版次:1965年9月作家出版社出版文洁若译本,1980年4月外国文学出版社、1983年5月福建人民出版社、2012年11月人民文学出版社再版。
5.《雾之旗》 霧の旗 不完全统计,共出版4版次:1985年12月鹭江出版社出版王智新译本;1987年2月宝文堂书店出版吕立人译本《复仇女》;2013年6月新星出版社出版阮航译本,2019年12月苏凤凰文艺出版社再版。
6.《眼之壁》(又译《隔墙有眼》) 眼の壁 不完全统计,共出版4版次:1981年2月上海文艺出版社出版《外国现代惊险小说选第三集 一支出卖的枪》及1981年4月广东人民出版社版《外国现代惊险小说选第三集 隔墙有眼》采用高慧勤译本,译名《隔墙有眼》;1999年1月群众出版社出版金中 章吾一译本《隔墙有眼》;2018年4月文汇出版社读客外国小说文库·松本清张作品采用邱振瑞译本《眼之壁》。
7.《夜光的阶梯》 夜光の階段 不完全统计,共出版4版次:1988年3月安徽文艺出版社出版朱书民译本《女性阶梯》,2000年8月珠海出版社再版名为《女人阶梯》;2003年1月新疆人民出版社出版张永才译本《大师推理名作坊 松本清张》,译名《女人的阶梯》;2018年5月文汇出版社读客外国小说文库·松本清张作品采用廖子雯译本《夜光的阶梯》。
8.《死亡邮递》 死の発送 不完全统计,共出版4版次:1988年8月四川文艺出版社出版徐世虹译本《隐秘的黑手》;1990年8月北岳文艺出版社出版康明桂 石磅译本《日本箱尸案》;2016年9月浙江人民出版社文治·松本清张作品采用马梦瑶译本《死亡邮递》,2020年9月再版。
9.《黑色皮革手册》 黒革の手帖 不完全统计,共出版3版次:1987年11月百花文艺出版社出版马述祯译本《酒吧世界》;2008年8月新世界出版社出版陈辛儿译本《黑色笔记》;2018年1月文汇出版社读客外国小说文库·松本清张作品采用邱振瑞译本《黑色皮革手册》。
10.《坏人们》 わるいやつら 不完全统计,共出版3版次:1988年9月山东友谊出版社出版蔡院森 张志刚译本《恶棍》;1990年3月湖南文艺出版社出版金中译本《群魔》;2010年6月作家出版社出版杨苏杭译本《坏人们》。
11.《十万分之一的偶然》 十万分の一の偶然 不完全统计,共出版3版次:1988年8月江苏人民出版社出版龚宗明译本《血案·高速公路》;1990年2月文化艺术出版社出版王启元译本《欲河中的罪恶》;2013年4月江苏文艺出版社读客外国小说文库·松本清张作品采用徐建雄译本《十万分之一的偶然》。
12.《球形的荒野》 球形の荒野 不完全统计,共出版3版次:1987年10月黄河文艺出版社出版谢志强 张素娟译本《重重迷雾》;2012年3月江苏文艺出版社读客外国小说文库·松本清张作品采用曹逸冰译本《一个背叛日本的日本人》(开本巨大~),2019年4月文汇出版社读客外国小说文库·松本清张作品再版改名《球形的荒野》。
13. 《黑夜的空白》 犯罪の回送 不完全统计,共出版3版次:2005年10月北岳文艺出版社出版侯为译本《犯罪的回送》;2016年10月浙江人民出版社出版陆求实译本《黑夜的空白》,2020年10月浙江人民出版社再版。
14.《水之焰》 水の炎 不完全统计,共出版3版次:2005年2月北岳文艺出版社出版侯为译本《离婚的条件》;2016年8月浙江人民出版社出版刘玮译本《水之焰》,2020年9月浙江人民出版社再版。
15.《黑影地带》 影の地帯 不完全统计,共出版3版次:1986年12月山东文艺出版社出版金中 曹大峰译本《湖畔阴影》;2005年5月四川文艺出版社出版叶荣鼎译本《黑影地带》,2019年7月上海三联书店再版。
16.《强蚁》 強き蟻 不完全统计,共出版3版次:2015年7月文化发展出版社出版张舟译本;2017年3月文化发展出版社再版,2020年10月浙江人民出版社再版。
17.《苍白的轨迹》 蒼い描点 不完全统计,共出版3版次:1989年4月求实出版社出版王子今 孙仲涛 门晓红译本《苍凉夜色》;2013年3月江苏文艺出版社读客外国小说文库·松本清张作品出版徐建雄译本《苍白的轨迹》,2018年6月文汇出版社再版。
18.《波浪上的塔》 波の塔 不完全统计,共出版2版次:1982年6月江苏人民出版社出版赵德远译本,2012年8月江苏文艺出版社读客外国小说文库·松本清张作品再版改名《富士山禁恋》。
19.《迷茫的女郎》 翳った旋舞 不完全统计,共出版2版次:1989年2月黄河文艺出版社出版管黔秋译本《夜总会的女招待》;1989年5月安徽文艺出版社出版王翠 刘振明译本《迷茫的女郎》。
20.《歪斜的复印》 歪んだ複写 不完全统计,共出版2版次:1985年1月山东文艺出版社出版金中译本;2012年1月译林出版社出版龚群译本。
21.《被玷污的书》 塗られた本 不完全统计,共出版2版次:1987年9月吉林人民出版社出版柯森耀译本《女人的代价》;2000年8月珠海出版社出版朱书民译本《被玷污的书》。
22.《孤狼》 棲息分布 不完全统计,共出版2版次:1986年10月长江文艺出版社出版张焕文译本《丽都孽海》;1987年5月法律出版社出版宋金玉译本《孤狼》。
23.《私奔》 山峡の章 不完全统计,共出版2版次:1989年1月华岳文艺出版社出版张荣 彭小鹏 李小群 纪之译本《私奔》;1989年4月春风文艺出版社出版金中译本《情错》。
24.《深层海流》 深層海流 不完全统计,共出版2版次:1987年1月国际文化出版公司出版文洁若 文学朴译本,2012年11月人民文学出版社再版。
25.《半生记》 半生の記 自传,不完全统计,共出版2版次:1986年11月安徽文艺出版社出版宋丽红 王晨译本;2013年7月西师范大学出版社出版邱振瑞译本。
26.其他

(二)中短篇作品
1.收入短篇作品最多的为99读书人2017年3月----2020年5月在人民文学出版社出版的9册《松本清张短经典》,包括短篇小说87篇

2.2012年11月----2013年3月新星出版社出版的午夜文库·大师系列:松本清张杰作选1-3册,收入松本清张短篇作品26篇

3.读客2013年12月----2019年6月通过同心出版社、文汇出版社出版的读客外国小说文库·松本清张作品包括3册中短篇作品,收入中短篇作品19篇

4.时代华语2020年12月通过江苏凤凰文艺出版社出版的松本清张作品包括3册中短篇作品,收入中短篇作品11篇:

5.其他中短篇小说集

6.选收松本清张作品的选集

(三)剧本
1975年4月,人民文学出版社内部发行吉林师大日本研究室文学组译本《日本改造法案:北一辉之死》(话剧)

出版种数较多的出版社
出版3种以上的出版社:

你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 《悉达多》两个经典译本比较 (小马哥)
- 三岛由纪夫译本一览 (乱看书)
- 求推荐,《蒙田随笔》哪个译本好 (找译本中)
- 这个《神曲》是哪个版本? (Nowhere)
- 求问《魔山》哪个译本好些? (111)