陆地对我来说,是一艘过于庞大的船|亚历山德罗·巴里科《海上钢琴师》线上共读会
快闪楼
已结束
来自:浦睿文化(让书与人更好地相遇)
大家好,这里是浦睿文化豆瓣Club,今年浦睿文化再版了经典作品《海上钢琴师》,邀请著名译者陈英老师全新翻译。
这部影迷口碑神作、豆瓣超300万人评分9.3的《海上钢琴师》电影原著,曾被译作30多种语言,20余年热度不减,收获了众多赞誉。
本次共读活动,我们邀请到了这本书的责编久安和普照老师为我们领读这本《海上钢琴师》,一起开启为期7天的阅读之旅吧。


豆瓣的读者朋友们,大家好,我是本次的领读人,也是《海上钢琴师》的责编久安,很高兴能带领大家一起共读《海上钢琴师》。

久安
《海上钢琴师》责编
@K
豆瓣的读者朋友们,大家好,我是本次的领读人普照,很高兴能和大家一起共读《海上钢琴师》。

普照
浦睿文化文学编辑
@普照
为什么要共读《海上钢琴师》?
《海上钢琴师》是朱塞佩·托纳多雷执导的同名电影原作,讲述了海上钢琴师“一九〇〇”从未走上陆地的传奇的一生。这本书也被誉为“跨越电影史与文学史的不朽杰作”

巴里科笔下的一九〇〇有着一种天真的欢愉。他从来没有下过船,但是他却能清楚描述他从未体验过的、夏季的雨刚停时贝瑟姆大街的味道。他也会在被夜晚镀金的地板上,弹着滑动的钢琴和大海凌乱地跳舞。船在海上航行时,他感受不到脚下的浪,像是在尼斯的海边散步:他就是丹尼·布德曼·T.D·一九〇〇,有史以来在海洋上演奏的最伟大的钢琴家。
我出生在这艘船上,世界从这里经过,但每次就来两千人。这里也有欲望,但也只是从船头到船尾所容纳的欲望。你弹奏你的音符,在有限的键盘上。

巴里科的作品里,有着浓烈的艺术与童话气质,富有实验性与音乐感,浓缩了人类美好而温暖的情感,既古老又新鲜,既传统又现代。
本次《海上钢琴师》全新译本再版,由著名译者陈英老师翻译。邀请您聆听一段来自大海的音乐。
如何参与本次共读会?
共读说明:
共读书目:《海上钢琴师》
共读时间:4月29日—5月6日
领读人:
久安(《海上钢琴师》责编)
普照(浦睿文化文学策划编辑)
答疑&主题讨论时间:
5月6日晚6:00 - 7:00
参与方式:
本次共读包含打卡&自由交流、两次主题讨论&答疑
打卡&自由交流:
共读开始后,大家可以每天来评论区进行打卡,同步自己的打卡时间、阅读进度等等;
大家也可以在评论区分享自己的读书心得、读后感、书摘,或者和其他读者一起交流讨论。
提问&答疑:
共读期间,除了自由交流之外,大家也可以有针对性地提问,并在提问时加上【提问】的前缀,方便我们更快看到问题;
活动奖励:
本次活动结束后,我们将从打卡留言并坚持到最后的读者以及分享精彩读后感的读者中,评选2位朋友各赠送浦睿文化新书《伊甸之东》一本。