豆瓣
扫码直接下载
只知道long time no see。。。。
tofu
最近不是要给中国龙叫Loog而不是叫西方的dragon
冷知识:以前也没“日本”这个词,是武则天赐予的。。。。日本人也挺爱偷的。。。大家警惕惹
点心。。。。方言也算吧。。。
风水
炒面啊
功夫。。。阴阳。。。。
很多粤语音译词,白菜,点心,炒面等等
饺子。。。
但这个其实是日语发音。。不过日语发音也是汉语来的
牛比。。。。
baijiu
people mountain people sea算吗
Bok choy Chop Chop Ketchup Dim sum
本来的事。。。。西方龙又坏又邪恶。。。。
还有围棋=go也是这么流传开的
新一点的,danmei,shizun,gege这些,gege在外网比较有名一点
为什么我想到的是kale。。。。。哈哈哈哈哈哈哈哈
这个确实也算hhhh
🧣词是啥啊。。
番茄酱和台风?不过这俩都有争议,也有别的可能来源。。。
yum cha
这个不是四级翻译玩梗的吗😂。。。感觉日常生活不会有人这么形容。。。
kale
这种以后肯定会越来越多的
卡了
荔枝 全世界的荔枝都是lichee 这个发音
Chinglish。。。已然成为一个名词。。。
太极
no can do
不好意思 我只能想到 麻婆豆腐 麻辣香锅 锅包肉 这些中输日韩词。。。
casino
wokhei?。。。锅气。。
这是日语读音吧。。。。
比较典型的tuhao(土豪)和dama(大妈)。。当年还蛮多新闻报道的。。还有typhoon其实最早是客家话“大风”的音译。。然后我们又把typhoon音译回普通话“台风”。。。
出口转内销。。。。。
不知道啊😂。。。我没有用过 但百度出来竟然有用这个的例句。。。
荔枝和龙眼
kale算吗
kale…
you can you up
麻烦mafan
add oil
chow mein 粤语词的炒面
fapiao发票 mianzi面子
卡了。。。。就叫kale。。。
功夫豆腐麻将
其实追溯起来最早是不是茶啊。。。福建还是客家哪儿的话读茶就类似tee。。。然后影响全球。。。
刮痧?之前在肯豆视频里听到她说
hot pot
kale。。。
新加坡说的英文很中文
kale。。。。
纸老虎。。。。
元婴。。。这些修仙名词都输出了😂
有没有好心哥哥说说。。卡了是什么梗。。。。
new bee
看到后面才知道kale 啥意思。。。笑嘻了。。。
wait and see。。。走着瞧。。。
很多网游国服玩家遍布国际服。。。网络延迟就是卡了?(我也没啥印象,但感觉是这个。。。
阴阳好像也是。。。。
卡了。。
土豪
这个短句是不是中式英语还有待考证。。。第一次出现在1901出版的《平原上的三十一年》。。。1994加入国际英语行列的词汇。。。很多上世纪美国老电影都出现过这个词汇。。。
洗脑(brainwash)
就是。。。有人在外服打游戏。。。玩得很菜装自己卡了。。。就在公屏打kale哈哈哈哈哈哈。。。然后外国人都学会了
荔枝
在这里发现跟你一样特别的人,并与之交流...