写剧本的人分不清“可否”和 “是否”?

哲别

来自:哲别
2024-07-30 01:47:15 已编辑 广东

×
加入小组后即可参加投票
  • 摩诃迦叶叶_Ch

    摩诃迦叶叶_Ch 2024-07-30 07:12:21 美国

    感觉像是演员自己分不清改的台词,这种情况出现在很多剧里了。而且很多配角说的台词都有病句,包括俩女主,就男主们好些,没啥病剧。

  • momo

    momo 2024-07-30 08:14:08 河北

    感觉像是演员自己分不清改的台词,这种情况出现在很多剧里了。而且很多配角说的台词都有病句,包 感觉像是演员自己分不清改的台词,这种情况出现在很多剧里了。而且很多配角说的台词都有病句,包括俩女主,就男主们好些,没啥病剧。 ... 摩诃迦叶叶_Ch

    应该不是,导演说过他们要求演员的台词一字不能改的。编剧很有才华,但是白话文的能力确实一般,主角也好几处语病。

  • 摩诃迦叶叶_Ch

    摩诃迦叶叶_Ch 2024-07-30 08:17:05 美国

    应该不是,导演说过他们要求演员的台词一字不能改的。编剧很有才华,但是白话文的能力确实一般, 应该不是,导演说过他们要求演员的台词一字不能改的。编剧很有才华,但是白话文的能力确实一般,主角也好几处语病。 ... momo

    那编剧的书都白读了,我印象比较深刻的是喜君说“要不要做某事”,这一看就是没咋读过书,查过字典的。“要不要”从来不能修饰动词,而且“要”后修饰动词只在祈使句。

  • 西澌

    西澌 2024-07-30 08:18:28 湖南

    是否 像现代人说话

  • momo

    momo 2024-07-30 08:27:18 河北

    是否 像现代人说话 是否 像现代人说话 西澌

    你说的对,这正是犯错的原因。就为了让对话更有古风一些,但语文功底又不够。 此处一定要用“可否”的话,应改为“不知喜君小姐可否相助?”可否是能否的意思,你可以说“是否愿意”,也可以说“能否相助”,但不能说“能否愿意”。

  • 西澌

    西澌 2024-07-30 08:37:12 湖南

    苏无名说话慢,堆词叠典的,给我一个感觉是其实是因为同时他的CPU是在高速运转中,我个人说话有时也会故意加用一些不常用甚至错误的词来进行情绪缓冲,这样说不是要辩驳什么,也没有说这是设计好的意思(毕竟这太不常见),我只想强调苏无名的台词腔调莫名很对我的胃口。

  • 紫微漫天星

    紫微漫天星 (如果感到幸福,你就拍拍手。) 2024-07-30 09:51:53 江西

    第1句写成:不知惜君小姐可否相助? 第2句写成:你是否(可)发现路公复颈下的勒痕?

  • 空致明

    空致明 2024-07-30 10:11:17 广东

    第一部的时候我就想吐槽这一点了,没想到第二季还是这样,搞得我都自我怀疑了。不过瑕不掩瑜,无所谓了

  • 触底反弹

    触底反弹 2024-07-30 10:24:20 辽宁

    可否除了可不可以,也有能不能之意

  • 复变函数

    复变函数 2024-07-30 10:28:18 江苏

    瑕不掩瑜,无所谓

  • 月影自廉

    月影自廉 2024-07-30 11:01:15 浙江

    在当时,“可否”用于询问或表达某种行为或决策是否可行或可接受。第二句问的是可不可以去看看卢公复脖子的伤痕,看看有没有新的发现。是你理解错了意思。你理解错的不是可否,是发现这个词。

  • 麻乐歌彼

    麻乐歌彼 (庸人自扰之) 2024-07-30 11:04:48 上海

    这两句语感上都没啥问题啊,口语的核心是传情达意,能听明白就行。等你琢磨语法的时候,信息要素就丢了。

  • 小虎

    小虎 2024-07-30 11:27:26 江苏

    唐诡台词里许多“于”字听起来有些怪,似乎是多余的,比如“当心我杖罚于你”这句

  • momo

    momo 2024-07-30 12:00:51 河北

    这两句语感上都没啥问题啊,口语的核心是传情达意,能听明白就行。等你琢磨语法的时候,信息要素 这两句语感上都没啥问题啊,口语的核心是传情达意,能听明白就行。等你琢磨语法的时候,信息要素就丢了。 ... 麻乐歌彼

    要这么说,我们十年寒窗学基础语文做什么呢?长在中国谁还不会说中国话吗? 大家把这些东西拿出来讨论不是因为看不懂它们的意思,是为了大家对语言有更准确的认识,在习读,研究古近代文献或者文学作品的时候,有准确的理解。文字除了交流还有文化传承的作用。其实影视剧除了娱乐也有这个作用。 当然,对此不感兴趣的人,对看剧确实也没啥影响,对编剧评价也不必太过刻薄。感兴趣的人友好交流还是有意义的。

  • momo

    momo 2024-07-30 12:06:21 河北

    第1句写成:不知惜君小姐可否相助? 第2句写成:你是否(可)发现路公复颈下的勒痕? 第1句写成:不知惜君小姐可否相助? 第2句写成:你是否(可)发现路公复颈下的勒痕? 紫微漫天星

    大家觉得“是否”太现代,那么也可改成“你可有发现。。。”(这个可字真就这么古风吗😂)

  • 麻乐歌彼

    麻乐歌彼 (庸人自扰之) 2024-07-30 12:32:20 上海

    要这么说,我们十年寒窗学基础语文做什么呢?长在中国谁还不会说中国话吗? 大家把这些东西拿出来 要这么说,我们十年寒窗学基础语文做什么呢?长在中国谁还不会说中国话吗? 大家把这些东西拿出来讨论不是因为看不懂它们的意思,是为了大家对语言有更准确的认识,在习读,研究古近代文献或者文学作品的时候,有准确的理解。文字除了交流还有文化传承的作用。其实影视剧除了娱乐也有这个作用。 当然,对此不感兴趣的人,对看剧确实也没啥影响,对编剧评价也不必太过刻薄。感兴趣的人友好交流还是有意义的。 ... momo

    口语要听,而不是看。基础语文确实只是基础。作为信息载体,文字和语言是完全不同的。学无止境,多听。

  • 祖安奈落

    祖安奈落 2024-07-30 12:38:31 广东

    可否在我潜意识里翻译出来是能不能的意思 可以不可以本来就是指能力上可不可以啊 翻译成能不能才是比较符合语境的

  • 唐👻

    唐👻 2024-07-30 13:04:26 广东

    第一句应该改为“是否愿意相助”,或者“可否相助”,第二句没问题

  • momo

    momo 2024-07-30 13:05:53 河北

    可否在我潜意识里翻译出来是能不能的意思 可以不可以本来就是指能力上可不可以啊 翻译成能不能才 可否在我潜意识里翻译出来是能不能的意思 可以不可以本来就是指能力上可不可以啊 翻译成能不能才是比较符合语境的 ... 祖安奈落

    可否确实是能不能的意思。你能不能做某事是对的,你能不能愿意做某事就不对了,只能说你是否愿意。

  • 紫微漫天星

    紫微漫天星 (如果感到幸福,你就拍拍手。) 2024-07-30 14:49:51 江西

    唐诡台词里许多“于”字听起来有些怪,似乎是多余的,比如“当心我杖罚于你”这句 唐诡台词里许多“于”字听起来有些怪,似乎是多余的,比如“当心我杖罚于你”这句 小虎

    这一句没有问题

  • momo

    momo 2024-07-30 16:11:27 河北

    唐诡台词里许多“于”字听起来有些怪,似乎是多余的,比如“当心我杖罚于你”这句 唐诡台词里许多“于”字听起来有些怪,似乎是多余的,比如“当心我杖罚于你”这句 小虎

    语法上是没错的,就是确实好像很少这么说的,所以听着略怪。一般会说“杖责于你”,“怪责于你”。杖罚有动词的属性,但我们常听见的是名词用的多,比如“杖罚伺候!”

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-07-30 17:43:48 广东

    大家觉得“是否”太现代,那么也可改成“你可有发现。。。”(这个可字真就这么古风吗😂) 大家觉得“是否”太现代,那么也可改成“你可有发现。。。”(这个可字真就这么古风吗😂) momo

    “有”字用于完成时态是欧化的中文……

  • 👀edf劳教所🧐

    👀edf劳教所🧐 2024-07-30 18:01:35 广西

    可否,有可不可以,能不能等解释。 你用现代汉语去推,只给了“可不可以”。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-07-30 18:05:31 广东

    这两句语感上都没啥问题啊,口语的核心是传情达意,能听明白就行。等你琢磨语法的时候,信息要素 这两句语感上都没啥问题啊,口语的核心是传情达意,能听明白就行。等你琢磨语法的时候,信息要素就丢了。 ... 麻乐歌彼

    某一位听者觉得语感上没问题,还可能是这一位听者的语感也有问题。

    正常情况下,一个人总是以“语感上没问题”的语句结构来说话的——但是说话者认为的“语感没问题”,并不等于就真的没问题。

    至于听者能听明白说话者要表达的意思,可能有两个原因:

    1. 听者对这种语言极为熟悉,容错空间大。

    网络上有过一个试验,把一句话的字序打乱,但大多数看到乱序语句的人仍然能读懂句意,甚至都没察觉到字序是乱的。这就是对于自己极为熟悉的语言,会有一定的容错空间。

    1. 听者在这个问题上的“语感”也是错的。

    影视剧不同于老百姓日常说话,不能以引车卖浆者日常交流能听懂的标准来要求影视剧。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-07-30 18:15:06 广东

    可否,有可不可以,能不能等解释。 你用现代汉语去推,只给了“可不可以”。 可否,有可不可以,能不能等解释。 你用现代汉语去推,只给了“可不可以”。 👀edf劳教所🧐

    具体到第二句的语境,发现脖颈上的勒痕,这不是一件需要某种特定能力才能完成的工作,只要加以注意,就可以“发现”。

    所以苏无名说此话的目的,只是单纯询问对方是否“发现”,而不是责问对方有没有“发现”勒痕的能力。

    此处的不当用“可否”,而当用“是否”。

  • momo

    momo 2024-07-30 18:21:20 河北

    “有”字用于完成时态是欧化的中文…… “有”字用于完成时态是欧化的中文…… 哲别

    你说的是港台那边老喜欢说:我有做过xx....这种用法吧。其实“有”字在文言文中也有辅助语气的用法,比较少。 不过这里“可有”的“有”是“无”的反义,也可作“你有无发现……的勒痕?”

  • 👀edf劳教所🧐

    👀edf劳教所🧐 2024-07-30 18:22:22 广西

    具体到第二句的语境,发现脖颈上的勒痕,这不是一件需要某种特定能力才能完成的工作,只要加以注 具体到第二句的语境,发现脖颈上的勒痕,这不是一件需要某种特定能力才能完成的工作,只要加以注意,就可以“发现”。 所以苏无名说此话的目的,只是单纯询问对方是否“发现”,而不是责问对方有没有“发现”勒痕的能力。 此处的不当用“可否”,而当用“是否”。 ... 哲别

    第一句问喜君是能用可否的。 第二句好像是问卢凌风。 “你是否发现……”“是否”是“对不对,是不是”,这样用来问有没有发现证据,是不是有点奇怪。 反而使用“可否”,用“能不能”之解释,正好指向勘验的时候能不能发现。

  • myccy

    myccy 2024-07-30 18:25:06 山东

    第一句确实,第二句感觉也说得通?

  • momo

    momo 2024-07-30 18:29:17 河北

    可否,有可不可以,能不能等解释。 你用现代汉语去推,只给了“可不可以”。 可否,有可不可以,能不能等解释。 你用现代汉语去推,只给了“可不可以”。 👀edf劳教所🧐

    可以,能,是一个意思。。。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-07-30 19:06:36 广东

    第一句问喜君是能用可否的。 第二句好像是问卢凌风。 “你是否发现……”“是否”是“对不对,是 第一句问喜君是能用可否的。 第二句好像是问卢凌风。 “你是否发现……”“是否”是“对不对,是不是”,这样用来问有没有发现证据,是不是有点奇怪。 反而使用“可否”,用“能不能”之解释,正好指向勘验的时候能不能发现。 ... 👀edf劳教所🧐

    第一句问喜君,不能用“可否”。 “可不可以愿意相助” “能不能愿意相助”——全都不通顺。

    第二句里,苏无名问的是“是否发现”,还是“能力足不足以发现”?

    如果是关于能力足不足以发现,那就可以用“可否”。 如果只是问对方看没看到,那就不能用“可否”,而应用“是否”。

    结合剧情中的语境,当用“是否”。 用“可否”不恰当。

    如此浅显的问题,再多讨论就是在浪费大家的时间了,可以打住了。

  • 梁博在发新专辑

    梁博在发新专辑 2024-07-30 19:15:29 江苏

    好一个瑕不掩瑜,难道不是这种细节感觉更戳,那么爱建议不如把这些给爱挺观众的导演编剧多建议建议,见不得文盲丈育

  • 月影自廉

    月影自廉 2024-07-30 19:21:36 浙江

    具体到第二句的语境,发现脖颈上的勒痕,这不是一件需要某种特定能力才能完成的工作,只要加以注 具体到第二句的语境,发现脖颈上的勒痕,这不是一件需要某种特定能力才能完成的工作,只要加以注意,就可以“发现”。 所以苏无名说此话的目的,只是单纯询问对方是否“发现”,而不是责问对方有没有“发现”勒痕的能力。 此处的不当用“可否”,而当用“是否”。 ... 哲别

    你具体要看剧里的语境。剧里说的是卢凌风还没验尸,连仵作都没请就开始倒推案情。于是苏无名指责卢凌风。苏无名说的是“没请仵作,你自己验尸,你可否发现路公复颈下的勒痕”,要结合上下文语境来判断,前面说了卢凌风连尸体都没验,这句“你自己验尸”的意思就不是在代指卢凌风之前验过尸的意思,因为在卢凌风的视角路公复是被刀刺死的。这句话的意思应该是既然没仵作,你自己去验尸,你可不可以去看看路公复颈下勒痕?然后卢凌风就立马上去查看勒痕了。这里的“发现”等同“探究”。 如果用“是否”,那这句话就变成卢凌风已经验过尸了,实际上卢凌风并没有验过尸。

  • 麻乐歌彼

    麻乐歌彼 (庸人自扰之) 2024-07-30 21:17:02 上海

    某一位听者觉得语感上没问题,还可能是这一位听者的语感也有问题。 正常情况下,一个人总是以“ 某一位听者觉得语感上没问题,还可能是这一位听者的语感也有问题。 正常情况下,一个人总是以“语感上没问题”的语句结构来说话的——但是说话者认为的“语感没问题”,并不等于就真的没问题。 至于听者能听明白说话者要表达的意思,可能有两个原因: 1. 听者对这种语言极为熟悉,容错空间大。 网络上有过一个试验,把一句话的字序打乱,但大多数看到乱序语句的人仍然能读懂句意,甚至都没察觉到字序是乱的。这就是对于自己极为熟悉的语言,会有一定的容错空间。 2. 听者在这个问题上的“语感”也是错的。 影视剧不同于老百姓日常说话,不能以引车卖浆者日常交流能听懂的标准来要求影视剧。 ... 哲别

    总结得很棒! 出色的容错性,恰恰证明汉语的柔韧性与普适性,这就是中文的魅力之一。 而影视剧中的对话,显然不同于书面语,更生活化、更接地气为佳。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-07-30 22:40:02 广东

    总结得很棒! 出色的容错性,恰恰证明汉语的柔韧性与普适性,这就是中文的魅力之一。 而影视剧中 总结得很棒! 出色的容错性,恰恰证明汉语的柔韧性与普适性,这就是中文的魅力之一。 而影视剧中的对话,显然不同于书面语,更生活化、更接地气为佳。 ... 麻乐歌彼

    “容错”的意思,不是以错为对、将错就错,更加不是为犯错找出各种貌似合理的“借口”。

    “容错”指的是人们在一定程度上可以理解有各种错误的语句所想要实际表达的意思。

    影视剧具有广泛的传播性和影响力,对于影视剧准确使用语言文字的要求,显然应当远远高于一般生活中引车卖浆者日常对话的水准。

    这个话题所要表达的意思是对还是错,一目了然,没有继续强行争论的必要了。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-07-31 02:46:12 广东

    你具体要看剧里的语境。剧里说的是卢凌风还没验尸,连仵作都没请就开始倒推案情。于是苏无名指责 你具体要看剧里的语境。剧里说的是卢凌风还没验尸,连仵作都没请就开始倒推案情。于是苏无名指责卢凌风。苏无名说的是“没请仵作,你自己验尸,你可否发现路公复颈下的勒痕”,要结合上下文语境来判断,前面说了卢凌风连尸体都没验,这句“你自己验尸”的意思就不是在代指卢凌风之前验过尸的意思,因为在卢凌风的视角路公复是被刀刺死的。这句话的意思应该是既然没仵作,你自己去验尸,你可不可以去看看路公复颈下勒痕?然后卢凌风就立马上去查看勒痕了。这里的“发现”等同“探究”。 如果用“是否”,那这句话就变成卢凌风已经验过尸了,实际上卢凌风并没有验过尸。 ... 月影自廉

    苏无名都明明白白地说了 “没请仵作,你自己验尸”,你非得要推敲出个 “你自己没验尸” 的微言大义来……

    这已经不是在讨论问题,而是在维护你们的原教旨金科玉律。

    这种抬杠式的讨论可以到此为止了。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-08-02 03:47:41 广东

    (S01E20 - 42'44'') 冬至前一日,可否有个叫慧娘的女子,来这里看过头病?

    —— 又是把 “是否” 错用为 “可否”。

    而且这次出自卢凌风之口,此剧中苏无名与卢凌风全都 “是否” “可否” 分不清楚:要么是写剧本的人分不清,要么是这俩演员分不清。前者可能性大一些。

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-08-06 02:16:44 广东

    (S02E02 - 20'49'') 卢凌风可否有转告我要收你为徒

    这句话依然错用“可否” 替代 “是否”。

    另外还有一处错,中文从来不用“有”字表达“曾经”之意。 这是受到英语影响的欧化中文。听起来别扭,而且不是好的中文表达。

    这句话中的 “可否有” 改为 “可曾” 即可:

    卢凌风可曾转告我要收你为徒?

  • 还是要保温杯呀

    还是要保温杯呀 (求不得,放不下。) 2024-12-01 21:57:36 贵州

    终于有人说这个了,不光这部剧,很多剧都是可否乱用,严重怀疑整个剧组凑不出一个高中生。还有一堆在/再都用不清楚的粉丝,现在九年义务教育到底在教些什么?

  • 哲别

    哲别 楼主 2024-12-02 00:38:42 广东

    终于有人说这个了,不光这部剧,很多剧都是可否乱用,严重怀疑整个剧组凑不出一个高中生。还有一 终于有人说这个了,不光这部剧,很多剧都是可否乱用,严重怀疑整个剧组凑不出一个高中生。还有一堆在/再都用不清楚的粉丝,现在九年义务教育到底在教些什么? ... 还是要保温杯呀

    看看现在的文化人在忙啥就知道答案了:

    有的文化人在找白头发老太太, 然后送老太太一顶“先生”帽子。

    有的文化人在找白胡子老头, 然后送老头一顶“国学大师”帽子。

    还有的文化人在苦苦等候五月初五, 然后在当天发一条“端午安康”朋友圈。

    这些人都老有文化了, 九年制义务教育结硕果。

你的回复

回复请先 , 或 注册

36841 人聚集在这个小组
↑回顶部