哪一套“世界名著”系列是翻译的最好的?

寻找无双

来自:寻找无双
2008-05-26 06:26:17

×
加入小组后即可参加投票
  • 思齐

    思齐 2008-05-26 10:11:09

    人民文学或是译林的一般是比较好的

  • 两脚书橱

    两脚书橱 2008-05-26 10:26:45

    我个人觉得译林版整体上不如上海译文的好.

  • 猴叽叽叽叽

    猴叽叽叽叽 (看完安藤回来啦~) 2008-05-26 11:13:25

    我喜欢译文的

  • 小凡

    小凡 2008-05-26 11:56:59

    人民文学的和上海译文的文学著作可以。

    商务印书馆的学术著作不错。

    上海译林的没有看过,不作评价。

  • simone

    simone 2008-05-26 11:58:11

    漓江出版社的.译林是南京的.

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:26:39

    很多时候应该注重翻译者而轻出版社。大社是品牌的保证,国家社比地方社好,但大社也出过很烂的译本。

    从系列讲,有两套大部头丛书不错,基本上体现了“名家名译”,是爱外国文学者搜集的重点。

    1、“外国文学名著丛书”,中国社科院外国文学研究所、上海译文出版社和人民文学出版社合作出版,因为每本书的封面都是统一设计成网格状图案,俗称“网格本”,50、60年代出的叫“古典网格本”,收了20世纪前的名著100多种。其中有小部分精装本。现在要收集齐全十分不容易。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:33:40

    2,“二十世纪外国文学丛书”,由外国文学出版社(人民文学的副牌)和上海译文出版社合作出版,也收有100余种200余册。根据内容不同,每本都用版画风格设计不同的封面,十分漂亮悦目,故又称“版画本”。后来上海译文再版了部分书目,仍用“二十世纪外国文学丛书”的招牌,但封面设计花哨难看,被藏书者抛弃。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:38:29

    3,“外国文艺丛书”,由上海译文出版社“外国文艺”编辑部编辑,有30多种,出版时间跨度比较长,封面设计也因时间段的不同成好几种风格。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:43:14

    4,“诺贝尔文学奖作家丛书”,漓江出版社出版,近100种,有部分精装本。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:45:15

    5,“外国文学名著”,漓江出版社出版,小窄32开,40种左右,

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:46:25

    6,“诗苑译林”,湖南人民出版社,树木有几十宗,有小部分精装。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:49:05

    7,“作家参考丛书”,作家出版社。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:50:15

    8,“汉译名著丛书”,商务出版社。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:52:36

    9,“世界文学名著精装典藏本”,译林出版社。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 12:55:39

    10、“外国文学名著精品丛书”,浙江文艺出版社,有部分精装。

  • 刀切飞瓜

    刀切飞瓜 2008-05-26 13:03:11

    以上所举的10种丛书,大部分出版于上世纪80至90年代初,基本上囊括了外国名著的精品,绝版已久,现在想收集齐全十分不易,除要具备较大的财力以外,还需要运气。特别是部分精装本,往往只印了几百本,几十年后自然很稀罕了。

  • 微笑迦朵

    微笑迦朵 (自埋体用户) 2008-05-26 16:02:05

    飞瓜说的几个找起来难度太大了。孤本尚可,以丛书为目标,难啊!

  • 微笑迦朵

    微笑迦朵 (自埋体用户) 2008-05-26 16:03:33

    网格本是不错,可惜我只有堂吉诃德,在图书馆借过罪与罚。

  • 寻找无双

    寻找无双 楼主 2008-05-26 21:06:15

    上海译文 是不是哪个小本的?就是字体有点太小了,看起来累,不过感觉上还是很好。

  • 寻找无双

    寻找无双 楼主 2008-05-26 21:12:50

    对了,季羡林主编的哪一套怎么样?中国书籍出版社出版的。

  • 坑王驾到

    坑王驾到 2008-06-02 06:50:41

    经典翻译著作网格本,其二是漓江出版社的诺贝尔文学奖获得者系列丛书。

  • 幻火玄冰

    幻火玄冰 (烈焰中的清凉,是永生!) 2008-06-02 10:52:20

    最近有套长江文艺的精装版,是目前名著里封面装帧设计最夺人眼球的,不知道内容怎么样?有知道的说一下呀

  • 乱云与风竹子

    乱云与风竹子 (此时却羡闲人醉 五马无由入酒家) 2008-06-02 11:31:54

    我印象中译文还是译林的,翻译很棒,价格也非常便宜,当然现在都涨价了。

    我最爱的那本《巴黎圣母院》,读的书本都翻融了,后来送给妹妹了,现在想来觉得真可惜,因为再没见到过那版本,译者的名字都忘记了。

  • 伟哥

    伟哥 2008-06-02 11:41:35

    1、“外国文学名著丛书”,中国社科院外国文学研究所、上海译文出版社和人民文学出版社合作出版,因为每本书的封面都是统一设计成网格状图案,俗称“网格本”,50、60年代出的叫“古典网格本”,收了20世纪前的名著100多种。其中有小部分精装本。现在要收集齐全十分不容易。

    这个好!

  • 壶碟会上探花郎

    壶碟会上探花郎 (……) 2008-06-02 11:42:26

    看你买哪类名著了 北大有一套基础科学名著翻译,大红皮的那套,放到译林肯定翻不了

  • 坑王驾到

    坑王驾到 2008-06-10 00:27:15

    还有外国文学出版社,上海译文出版社出版的都可以。

  • M.

    M. 2008-06-10 22:21:13

    译文最近这套平装的不知道算不算最好的,但采用了平装,封面比较素,纸张印刷也不错,喜欢

你的回复

回复请先 , 或 注册

693253 人聚集在这个小组
↑回顶部