outlaws of love 禁忌之恋【英中】
锦绣千纯(沉在水中。未曾醒来)
都能听出来这首歌是献给谁们的吧。网上有翻译成爱的囚徒。。略蛋疼。做了一些小修改。 Outlaws of Love 禁忌之恋 Oh, nowhere left to go. 哦。无处可去 Are we getting closer? 我们是否日益亲近? No. All we know is No. 不,我们都明白并非如此 Nights are getting colder, colder 夜欲寒,心欲冷 Hey. Tears all fall the same. 我们都曾黯然泪下 We all feel the rain. 受尽风雨洗礼 We can't change. 但我们绝不妥协 Everywhere we go, we're looking for the sun. 凡至一处,我们都试图寻找一丝安稳 Nowhere to grow old. We're always on the run. 四处奔波寻找,却依旧无处白头偕老 They say we'll rot in hell, but I don't think we will. 他们说我们活该烂在地狱。我却从不这么认为 They've branded us enough. Outlaws of love. 我们受够了束缚,就让我们为爱逃亡 Scars make us who we are. 伤痕练就了我们 Hearts and homes are broken, broken. 就算无处安身,伤心欲绝 Far, we could go so far,with our minds wide open, open. 只要我们敞开心扉,爱就可蔓延千里 Hey. Tears all fall the same. 我们都曾黯然泪下 We all feel the rain. 受尽风雨洗礼 We can't change. 但我们绝不妥协改变 Everywhere we go, we're looking for the sun. 凡至一处,我们都试图寻找一丝安稳 Nowhere to grow old. We're always on the run. 四处奔波寻找,却依旧无处白头偕老 They say we'll rot in hell, but I don't think we will. 他们说我们活该烂在地狱。我却从不这么认为 They've branded us enough. Outlaws of love. 我们受够了束缚,就让我们为爱逃亡
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 孩儿对大山的幻想(中英文) (鸾下)
- 《爱乐之城 La La Land》主题曲CITY OF STARS 繁星之城 (筱琳)
- 首届中国侠诗奖征稿启事 (小雅June)
- 青韵荷花。绘制出素雅生活 (Ann)
- 请支持经典诗集再版(英汉对照) (玫瑰人生)