说说哪些外国文学作品你买过不止一个译本

开元🌈

开元🌈(Run, Forrest! run!)
2013-01-09 10:15:08

×
加入小组后即可参加投票
  • 开元🌈

    开元🌈 (Run, Forrest! run!) 楼主 2013-01-09 10:41:24

    《日瓦格医生》,非常喜欢的作品,考虑凡是不同译者就收一本,目前收两本。 还打算收《死于威尼 《日瓦格医生》,非常喜欢的作品,考虑凡是不同译者就收一本,目前收两本。 还打算收《死于威尼斯》的各个翻译版本,或者是托马斯·曼中短篇小说的版本都考虑收。 ... 鹄鸣

    《日瓦戈医生》我知道的译本有蓝英年和力冈,楼主收的可是这两个译本?

  • 开元🌈

    开元🌈 (Run, Forrest! run!) 楼主 2013-01-09 10:42:23

    查拉图斯特拉:孙周兴和钱春琦,两个版本均已仔细阅读,孙译不如钱译远矣! 查拉图斯特拉:孙周兴和钱春琦,两个版本均已仔细阅读,孙译不如钱译远矣! 舞低杨柳楼心月

    我也是经常碰到这种情况,先买了一本,发现翻译得不怎么好,又买了一个更好的译本。

  • 开元🌈

    开元🌈 (Run, Forrest! run!) 楼主 2013-06-14 14:06:51

    关于复活.个人认为汝龙最佳.不知道LZ读过没有 关于复活.个人认为汝龙最佳.不知道LZ读过没有 怜缘-

    汝龙的《复活》评价也很高,也是很不错的译本。不过他翻译的契诃夫最有味!

  • 开元🌈

    开元🌈 (Run, Forrest! run!) 楼主 2017-08-15 20:33:10

    [内容不可见] [内容不可见] [已注销]

    这是我几年前发的话题了。王科一确实把奥斯丁的味道翻译出来了,但是误译之处较多,孙致礼后译,纠正了一些错误,但也照搬了很多错误。现在要我推荐的话,我推荐秭佩或者张经浩的译本。

你的回复

回复请先 , 或 注册

17715 人聚集在这个小组
↑回顶部