关于我们组主角的读音(装比+扫盲帖)
twofeet(you can you up a)
习惯上翻成哈维,有些受拼音影响,听上去好听点 按照西班牙语发音,近似于shabi(煞笔,牛) 而按照加泰罗尼亚语发音,近似于“埃克萨比” 真正的cantalán发音规则是很复杂的,我也搞不太懂 巴斯克语就更摸不请头脑了,叫Javier 其实翻成西班牙语就可以了,如果要用家乡话发音,那外国人本来就读不准普通话,这么多方言可以把他们搞死了,如果能翻译成“哈比”就很给面子了 另附 espaol(castellano) 西班牙语(卡斯蒂利亚语) 使用人数80%,以马德里为中心向外辐射状 cantalán 加泰罗尼亚语 使用人数10%,东南部沿海地区 euskera 巴斯克语 使用人数5%,北部很小的一片地方,“埃塔”的老窝,这种语言不属于任何语言分支,非常神奇 gallego 加里西亚语 使用人数3%,西北部地区
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 梅西粉在哪里 (CloudWoo)
- 年底了,回点血吧,稳定盈利 (足彩群9161048)
- 各位帅哥!早上好啊! (雅静)
- 这里有贴吧的童鞋嘛。。? (Wakan)
- 昨天老掐结婚耶 (梨梨)