域外汉籍之越南汉喃研究
来自:通天犀(客路罕逢人眼白,暮山閑對佛頭青)
最近幾年國內風起雲湧的以域外的視角看中國,越南是最重要的國家之一。越南保存有海量的漢文典籍,包括官修史書、典章制度,學者私家著述,儒學經典釋義,詩賦文學,金石碑刻,鄉村民約,佛禪經本,北往中國的燕行文獻,公務下南洋文獻,等等,這些都是以漢字寫作,出自越南李朝至阮朝的學者、士人、公卿之手。其中一部份以越南自造的喃字寫成,今日識者寥寥。越南國內統稱這類文獻為漢喃。 域外漢籍的角度更多的從文獻出發,與傳統的越南古代史研究頗不相同。然學術本是互為表裡的事情,殊途而同歸。 當前域外漢籍研究當以南京大學域外漢籍研究所和復旦大學文史研究院為領軍,氣象蔚然。台灣成功成功大學已從事越南文史研究數十年,成就斐然。 我從《史記》轉向研究越南古代史學,深感越南漢文典籍之重要。遂建此小組,愿攀龍鱗、附驥尾,問學於高人,亦為同道之間在越南漢喃研究提供一交流平臺,為越南漢喃研究的盡綿薄之力。 小组成立,求关注http://www.douban.com/group/topic/39358643/
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 今晚葛老师在北大文研院的讲座的笔记 (佳木斋)
- 比较好奇葛老的书大家最先读的是哪一本(还有两个小问题) (iii)
- 直播回放|对话葛兆光:如何成为世界公民? (槑)
- 葛兆光丨皇权与革命:中日传统政治文化的结构性差异 (東寫西讀)
- 葛兆光:阴晴不定的日子 (曲雕阿兰)