2012年6月17日主持人 王焕生、张强讲述“回归古典教养”
吴鹏飞
http://book.sohu.com/20120814/n350608340.shtml “见证•2666文景十年分享会”举办第三场 王焕生、张强讲述“异邦的君子——回归古典教养” 迎来十岁生日的出版机构世纪文景2012年将会为读者献上十场文化饕餮盛宴。6月17日,“见证•2666:文景十年分享会”第三场在北京德胜门字里行间书店举行。著名翻译家、学者王焕生、张强以“异邦的君子——回归古典教养”为主题,与读者共话古希腊罗马的中国情缘,探讨重建现代社会的古典风范。活动特邀央视百家讲坛《古埃及文明失落之谜》、《世界闻名讲坛》古埃及系列主讲人、古埃及学学者李晓东担任主持。 作为一个年轻的出版团队,世纪文景一直以“社科新知、文艺新潮”的高品质出版为业界称道。每一场分享会背后,都有其敏锐独到的出版理念做支撑。谈到古典学专场活动,世纪文景总经理施宏俊介绍说,“乍听古典学,大部分人都会觉得陌生,但它就好比是西方的‘国学’”,包含古希腊、罗马文化的方方面面。像《伊利亚特》《奥德赛》《伯罗奔尼撒战争史》等,都是西方脍炙人口的经典。这些年,文景一直在做促进中西交融,汲养西方源头文化的工作。我们谈回归古典教养,就是希望让看似冷僻的西洋古典走近中国人的生活。”十年来,文景出版了“日知古典”丛书(希汉、拉汉对照)《罗念生全集》《西方古典学术史》《论李维》《古代城市》《希腊人和希腊文明》等古典学著作,成为国内古典学原典出版的领军团队。 施宏俊介绍说,“哈佛大学出版社出过一套古希腊语和拉丁语与英语对照的丛书《洛布古典丛书》,有518本,出版了100年。古希腊语的全是绿色封面,拉丁语的全是红色封面。出版初衷是为了普及古典学,因此全部采用便携小开本。这套书是西方人智识生活必需的装备,影响力甚广。文景刚成立不久,就不知天高地厚,找到国内古典学研究与翻译的著名学者张强、王焕生等老师,希望出版一套能媲美洛布丛书的双语对照丛书——“日知古典丛书”。这些学者竟然一口答应,这项工作一做就是十年,至今没有中断。”目前,“日知古典”仍是国内惟一采用对照本形式译介古希腊罗马原典的系列。现已出版李维、赫西俄德、阿里斯托芬、西塞罗等古典作家著作十余种。古希腊语—汉语对照本海蓝色封面,拉丁语—汉语对照本土黄色封面,开本亦采用便携本,受到学界的广泛赞誉。 世纪文景介绍,今年七月,他们将出版师生两代翻译家罗念生、王焕生共同翻译,2012年重新修订译文的《伊利亚特》古希腊语—汉语对照本。该书是“日知古典”丛书的最新品种。《伊利亚特》是古希腊诗人荷马的叙事史诗,是重要的古希腊文学作品,堪称西方古代文明的奇葩。全诗分24卷,15693行,叙述了希腊联军围攻小亚细亚的城市特洛伊的故事,以希腊联军统帅阿伽门农和大将阿喀琉斯的争吵为中心,集中描写了战争结束前五十天发生的事情。《伊利亚特》极大地影响了从古希腊开始的西方文学创造风格,突破了史诗仅限于记史的传统,开始关注人物的内心,是诗体小说的开山鼻祖,是了解古希腊文学的必读之作,其文学成就在当今依然有着崇高的地位。据悉,荷马史诗之《奥德赛》古希腊语—汉语对照本也将于明年面市。 活动特邀著名古希腊语、拉丁语翻译家、学者王焕生、张强担任嘉宾。王焕生,继承罗念生先生事业,首次从古希腊文完整翻译荷马史诗,最早全面系统地译介了古罗马思想家西塞罗的主要作品,撰写了国内第一部古罗马文学通史著作;2011年因在传播古罗马文化方面做出的杰出贡献,获颁“意大利共和国总统奖章”。张强,东北师范大学世界古典文明史研究所所长,教授,博士生导师,专事西方古典学研究,翻译了罗马史家李维的《建城以来史 前言•卷一》,芬利的《希腊的遗产》,并主持了“日知古典”丛书中的多本其他译著。 从中国传统文化里走出的这两位谦谦君子,终其一生执著于对西方的探寻与想象。王焕生和张强回忆了自己的求学与研究生涯,和读者分享他们与古希腊罗马相识、相知的故事。在他们看来,古典不是历史的陈迹,不是枯燥的学问,可以是生活的另一种可能。 在活动中,读者欣赏了《奥德赛》纪录片片段,重温奥德修斯十年跋涉的艰辛,感受奥德修斯在希腊人心中的影响。王焕生、张强两位先生还先后即兴为读者献上拉丁文和希腊文朗诵。现场读者表示,“一直觉得古希腊罗马很遥远,今天,却真切地感知了古典学的魅力。”
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 2012年6月17日主持人 王焕生、张强讲述“回归古典教养” (吴鹏飞)
- 新闻报道:山东理工大学 (吴鹏飞)
- 专题课 埃及考古学 (吴鹏飞)
- 新闻报道:华东交通大学 (吴鹏飞)
- “日知论坛”(二十四) 埃及访古漫谈 (吴鹏飞)