N1日语学习——双语阅读《中国人的劝酒之道》
年轻真好

俗话说的好——“酒逢知己千杯少”,中国人不论是在聚会或是谈生意上,酒是饭局上的必备品。如果你不想喝,对方也会使劲浑身解数劝你喝下。那么你知道多少劝酒之道呢?在学习日语的同时也学习一下咱们中国的传统文化吧,说不定能帮助你在酒席上“大杀四方”哦! 中国人の酒を勧める作法 中国人的劝酒之道 中国人はもてなしが好きで、それは酒の席であますところなく発揮される。人間同士の感情は往往にして酒を勧める時に昇華されると言う。中国人が酒を勧めるとき、相手に多く酒を飲ませることで、自分がホストの情を尽くすつもりを表す。客が多く飲むほど、ホストは喜び、つまり、自分が尊重されていると思うからである。客が酒を飲まないと、ホストは面子を失ったと感じる。酒を勧めるために、酒の席では多くの面白い話をする。たとえば、「感情が深ければ、一口で飲み干そう。感情が厚ければ、飽きるまで飲もう」、逆に「感情が薄ければ、舐めてみるだけ」。酒を勧めるには以下の数種の方法があるとまとめる。それは「文敬」、「武敬」、「罰敬」。これらの方法は誠実素朴な庶民の風習の名残である一方で、マイナス的作用もある。 中国人的好客,在酒席上发挥得淋沥尽致。人与人的感情交流往往在敬酒时得到升华。中国人敬酒时,往往都想对方多喝点酒,以表示自己尽到了主人之谊,客人喝得越多,主人就越高兴,说明客人看得起自己,如果客人不喝酒,主人就会觉和有失面子。为了劝酒,酒席上有许多趣话,如“感情深,一口闷、感情厚,喝个够”,“感情浅,舔一舔。”有人总结到,劝人饮酒有如下几种方式:“文敬”、“武敬”、“罚敬”。这些做法有其淳朴民风遗存的一面,也有一定的负作用。 「文敬」とは従来飲酒の道徳的規範の体現であり、礼儀正しく客に酒を勧めることである。 酒の席が始まり、ホストは往往にして一言二言話した後、初めて酒を勧め始める。この時、ホスト、ゲストともに立ち上がり、ホストがまずグラスの酒を飲み干し、グラスの口を下に向けて、自分が飲み干したことを見せ、客に対する尊重を表す。客は普通ここで飲み干す必要がある。座席でホストは各テーブルをまわってそれぞれ酒を勧める。 “文敬”,是传统酒德的一种体现,也即有礼有节地劝客人饮酒。 酒席开始,主人往往在讲上几句话后,便开始了第一次敬酒。这时,宾主都要起立,主人先将杯中的酒一饮而尽,并将空酒杯口朝下,说明自己已经喝完,以示对客人的尊重。客人一般也要喝完。在席间,主人往往还分别到各桌去敬酒。 全文查看请点击链接:http://www.pkusky.com/html/view_6517.htm
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 代购日亚图书 (ヴХочу перемен)
- 【日文原版书中文精华解读 第28本】为什么你越想变“正常”,... (日本知识酱)
- 【日文原版书精华解读】练出肌肉,也练出让全世界闭嘴的底气 (日本知识酱)
- 女性主义图书(日文/英文)书友群招募 (樱桃子)
- 日文书转售 (湘)