希望学习制作字幕文件
来自:江南可采莲
相比较而言,我觉得srt格式的字幕比较方便编辑一些。如,可以把英文的字幕翻成中文的。不必改时间轴。 今天试了一下,如果自己做字幕文件的话,问题在于时间轴不好掌握。快些或者慢些都会影响效果。 像这样: 1 00:00:45,485 --> 00:00:48,488 主演:理查德·基尔 时间后面的三位数代表什么意义? 如果视频文件是avi格式,则字幕文件改为与视频同名,但扩展名为srt即可。 如:倩女幽魂.I.A Chinese Ghost Story.I.1987.CD1.avi 字幕为:倩女幽魂.I.A Chinese Ghost Story.I.1987.cd1.srt 如果是mkv格式的视频,字幕文件除了须与视频同名外,扩展名srt前须加Chs(Chs表示简体中文)。 如:倩女幽魂III-道道道.1991-CD1.mkv 字幕为:倩女幽魂III-道道道.1991-cd1.chs.srt 否则不会显示字幕。 我现在有电影《摄氏32度》700M版,avi格式的,但没有中文字幕。 《致命恋人》(Final.Analysis.(1992)),avi格式的,2CD,没有中文字幕,找到一个srt格式的英文字幕,与视频不同步。 希望学习一下字幕编辑,自己制作字幕。
还没人赞这篇讨论
290 人聚集在这个小组
加入小组
最新讨论 ( 更多 )
- 求 奥普拉告别秀的字幕 (香槟色心脏)
- 为什么现在emule什么片儿都搜不到了? (ZhangYan)
- 求个电驴下载基地的邀请码,请豆油,谢谢 (七昼)
- 在淘宝上买了好多书。我破产了…… (章鱼大头丝)
- 高分电影邮件组 (whille)