讨论一下,古典唱片中的德文2【已经解决】
来自:逢いたい(人当自救)
新的问题:H-dur在中文翻译时是翻译成B大调呢?还是H大调呢? 或者都可以? ============================================================= 第一组:升调 cis-moll......C sharp minor fis-moll....F sharp minor 第二组:降调 Des-dur 。。。。。D flat major As-dur。。。A flat major 第三组 H-dur。。。。B major 请教: 1.第一组为什么升调的德语符号是cis 2.第二组为什么降D的是Des,而降A调的是As,有木有规律?有木有规律?有木有? 3.第三组为什么德语的B大调是H-dur,而不是B-dur? 新的问题:H-dur在中文翻译时是翻译成B大调呢?还是H大调呢? ========================================== 结论: @seamonkey 德语调号H是英语的B natural,B则是英语的降B,降A后缀不是es则是因为A是元音。同样降E是Es。 根据@Jeanne Renoir提供的线索,我们发现:

德语的Klaviatur

英语的Keyboard
-------------------------------------------------------------------------------- 后来和一个翻译讨论过这件事情,She 认为 可以先把德音体系转成英音体系,再翻成汉语。现代中国以来,汉语没有办法自己表征音乐,真是一种“语言上的民族创伤”
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 最近循环的曲子(新的一年~平安喜乐~!) (Ioveta.)
- 耶鲁《聆听音乐》讲座笔记(全部23课笔记更新完毕) (天歌)
- 北京4月20号上午北京古典音乐线下交流会 (安静)
- 最近打算听勃拉姆斯 (晴の柠儿)
- 重新发个帖子 欢迎加入古典音乐群 (晴の柠儿)