王家新:从《众树歌唱》看叶维廉的诗歌翻译

Février

来自:Février(二月。墨水足夠用來痛哭) 管理员
2008-10-21 18:01:52

×
加入小组后即可参加投票
  • 黎遠遠

    黎遠遠 (LAI HANG) 2008-11-05 13:39:59

    这篇写得很好。 我想看叶维廉的这本译诗集

  • Février

    Février (二月。墨水足夠用來痛哭) 管理员 楼主 2008-11-05 16:01:12

    可惜买不到了555

  • 黎遠遠

    黎遠遠 (LAI HANG) 2008-11-06 12:57:36

    下次找来复印去,听说王家新家里有

  • Février

    Février (二月。墨水足夠用來痛哭) 管理员 楼主 2008-11-07 09:32:48

    好主意呵~~他肯定有。

  • 蔚文

    蔚文 2009-10-11 17:47:10

    我也要看,要看。呜呜。

  • 土豆快跑

    土豆快跑 2009-10-12 12:59:07

    好文章。难怪那么多人喜欢王家新的译作。译者对被译者的敬重和惺惺相惜,是出好译作的根本。 有机会我也想看看这本书。羡慕一下~

  • 司马山人小屋

    司马山人小屋 2017-12-12 13:41:43

    原文就是《正午时竭息》,不是“歇息”?还有“一度墙”也觉得不似

你的回复

回复请先 , 或 注册

912 人聚集在这个小组
↑回顶部