困扰多年的o henry 的问题
moviejunkie(CBD外皆凄凉)
A Cosmopolite in a Cafe里的这个故事很多年都没看明白: ----------------------- I knew a New Yorker who was kidnapped for ransom by some Afghanistan bandits. His people sent over the money and he came back to Kabul with the agent. 'Afghanistan?' the natives said to him through an interpreter. 'Well, not so slow, do you think?' 'Oh, I don't know,' says he, and he begins to tell them about a cab driver at Sixth avenue and Broadway. --------------------- natives为什么要跟他说‘afghanistan'?and 他回答'not so slow'又是指的什么??或者这个‘not so slow'到底是newyorker还是翻译还是native接着说的? 哪位可以解惑一下?
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
- It's not washing (now it's three hundred in an hour)
- 原创梗|predecessor 前辈
- Your First Surfboard
- Shakespeare / Shall I compare thee to a summer's day?
- Love Will Tear Us Apart
- 休闲音乐|UNBEATABLE [white label]
- 【day 6】听完20G的CD
- The Wolfhounds - Untied Kingdom (…or how to come to term...
- 各大雜誌選的top 50 albums of 2009
最新讨论 ( 更多 )
- 传神Transn招聘:在线翻译兼职 (是玉玉啊)
- 翻译兼职发布群,欢迎大家加入 (利路修)
- 谁有美剧《摩登家庭》的台词剧本?我想买 (ღ˘⌣˘... (赠之以芍药🍭)
- 招英中翻译 长期 (田野)
- 露珠公司的新项目,招募翻译啦! (abner)