每日一句考研英语之长句分析
时光机
考研英语重在基础,建议广大考生在了解考研英语大纲的前提下,首先积累英语词汇量,并通过做阅读理解、翻译、写作等练习在词义方面加以提升,然后再考虑学习掌握答题技巧。当然,我们知道英语知识的复习是一个长期积累的过程。所谓:不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。坚持就是胜利! Under modern conditions,this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts. 主干识别:this requires varying measures of…and hence the help of…其他成分:Under modern conditions 状语such as economists and operational research experts 定语修饰 scientists 翻译点拨:词的处理: Under modern conditions 在现代条件下 requires 需要 varying measures (程度)不同的措施 centralized control 中央控制,中央调控 and hence 因此,从而 specialized scientists 专门科学家,专家 operational research experts 运行研究专家,运筹学家特别提示: http://www.meteni.com/seo.aspx?tid=104368 很多A of B结构都可以将A翻译为形容词修饰B :quality of life (有质量的生活)varying measures of centralized control 措施不同的中央控制 参考译文:在现代条件下,这需要措施不同的中央控制,从而就需要获得诸如经济学家和运筹学家等领域专家的协助。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 北京考研自习室 (觅静书屋)
- 给大家分享一个grammarly平替,满分语法小程序,不仅能检查语... (winterxwinter)
- 英语基础不好,逆袭2025考研英语80+的复习方法 (life)
- 一个高效学习英语的方法!!! (Yila)
- 谁有欧美单口喜剧的台词剧本呀?可付费(ღ˘⌣˘ღ) (赠之以芍药🍭)