求<西拿基立的覆灭> 原文
来自:DFF
译文如下: 西拿基立的覆灭 亚述人来了,像狼扑群羊, 盔甲迸射着紫焰金光; 枪矛闪烁, 似点点银星 俯照着加利利波光浪影。 日落时,到处是人马旌旗, 像夏日茂林,绿叶繁密, 天一亮,却只见尸横遍野, 像秋风扫落的满林枯叶。 天使展翅,把阵阵阴风吹向来犯之敌的面孔; 心房猛一跳,便永远静止! 战马倒地,张开的鼻孔里 再也喷不出得意的鼻息; 吐出的白沫还留在地下, 冷得像扑打岩石的浪花。 惨白,拘挛,躺着那骑士, 眉头凝露,铁甲锈蚀 营帐悄然,残旗犹在, 枪矛不举,号声不再! 亚述的遗孀嚎啕挥泪, 太阳神庙宇里金身破碎; 何须用刀剑,上帝只一瞥, 异教徒威风便消融似雪!
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 策划出版《拜伦全集》 (好吃得难堪)
- 新人问一下 (美的呈现)
- 擦干一滴泪比到处流淌汪洋的血海更值得美名传扬 (Jack)
- 说说你最喜欢拜伦的那首/句诗? (深海潜水员-最后的留言)
- 有哪些以拜伦诗为歌词的歌曲呢? (:)