悼念绿原
来自:杭子
消息: 著名翻译家、诗人、人民文学出版社编审绿原于9月29日凌晨一点在东四十条医院,因肺部感染去世,享年87岁。 http://book.163.com/09/0929/14/5KCS1T7800923INC.html 绿原是七月派诗人, 浮士德和里尔克的译者, 我很喜欢他. 母亲为儿子请罪 ——为安慰孩子们而作 对不起,他错了,他不该 为了打破人为的界限 在冰冻的窗玻璃上 画出了一株沉吟的水仙 对不起,他错了,他不该 为了添一点天然的色调 在万籁俱寂时分 吹出了两声嫩绿色的口哨 对不起,他错了,他不该 为了改造这心灵的寒带 在风雪交加的圣诞夜 划亮了一根照见天堂的火柴 对不起,他错了,他糊涂到 在污泥和阴霾里幻想云彩和星星 更不懂得你们正需要 一个无光、无声、无色的混沌 请饶恕我啊,是我有罪—— 把他诞生到人间就不应该 我哪知道在这可悲的世界 他的罪证就是他的存在 1970 憎恨 不问红花是怎样请红雀欢呼著繁星开了 不问月光是怎样敲著我的窗 不问风和野火是怎样向远夜唱起歌…… 好久好久 这日子 没有诗。 不是没有诗呵 是诗人的竖琴 被谁敲碎在桥边 五线谱被谁揉成草发了。 杀死那些专门虐待青色谷粒的蝗虫吧 没有晚祷! 愈不流泪的 愈不需要十字架; 血流得愈多 颜色愈是深沉的。 不是要写诗 要写一部革命史啊! 访贝多芬故居,波恩 踏着咯吱咯吱的地板, 走进一间坡顶的小阁楼, 就会听见一阵婴儿的啼哭—— 那啼哭是恼怒的, 它在以生命抗议 光太暗, 空间太小, 周围太嘈杂。 于是它饱含着热泪 在室内回旋,回旋…… 穿过一座古旧低哑的小钢琴, 变成一个个音符,一阕阕乐章 冲出了窗口,向四方飞翔; 飞到花园,教玫瑰低头, 飞到街头,教马车停步, 飞到维也纳,教绅士淑女惶惑, 飞到世界的各个角落 教一切受难的心得到抚慰…… 但它的最后一个音符 仍然是恼怒,仍然是抗议 光太暗, 空间太小, 周围太嘈杂。
最新讨论 ( 更多 )
- 113 (鲷鱼巡回)
- 诗喃诗歌会,欢迎诗人前来参与 (疯羊羔子)
- 【比利珍(billyjean)】 (rutino)
- 000 (.)
- 今夜暴雨来袭 (MYBESTBOY)