番外篇之补充一点儿用来打开叙事文本的理论弹药

王熊daddy

王熊daddy(2017年底遭受豆瓣网暴的替罪羊) 组长
2016-03-25 16:18:46

×
加入小组后即可参加投票
  • 王熊daddy

    王熊daddy (2017年底遭受豆瓣网暴的替罪羊) 组长 楼主 2016-03-25 16:20:14

    弗莱《批评的解剖》 虚构作品的一种分类方式 45-46 一、如果主人公在性质上超过凡人及凡人的环境,他便是个神袛;关于他的故事叫做神话,即通常意义上关于神的故事。这种故事在文学中占有重要地位,但通常并不列入规定的文学类型之内。 二、如主人公在程度上超过其他人和其他人所处的环境,那么他便是传奇中的典型人物;他的行动虽然出类拔萃,但他仍被视为人类的一员。在传奇的主人公出没的天地中,一般的自然规律要暂时让点路:凡对我们常人说来不可思议的超凡勇气和忍耐,对传奇中的英雄说来却十分自然;而具有魔力的武器、会说话的动物、可怕的妖魔和巫婆、具有神奇力量的法宝等等,既然传奇的章法已确定下来,它们的出现也就合乎情理了。这时,我们已从所谓神话转移到了传说、民间故事、童话以及它们所属或由它们派生的其他文学形式。 三、如果主人公在程度上虽比其他人优越,但并不超越他所处的自然环境,那么他便是人间的首领。他所具有的权威、激情、及表达力量都远远超过我们,但是他的一切作为,既受社会批评制约,又得服从自然规律。这便是大多数史诗和悲剧中那种“高模仿”类型的主人公,基本上便是亚里士多德心目中那类主人公。 四、如果既不优越于别人,又不超越自己所处的环境,这样的主人公便仅是我们中间的一人:我们感受到主人公身上共同的人性,并要求诗人对可能发生的情节所推行的准则,与我们自己经验中的情况保持一致。这样便产生“低模仿”类型的主人公,常见于多数喜剧和现实主义小说。“高”和“低”并不意味着在价值观上有上下之分,而纯粹是概略的提法,正像《圣经》批评家或英国国教徒所做的那样。在这一层次上,有时作家感到难于再保持 hero 这个词,因为在前几种类型中,这个词的含义更具限定性。例如,萨克雷便感到不得不称《名利场》是一部没有 hero 的小说。 五、如果主人公论体力和智力都比我们低劣,使我们感到可以睥睨他们受奴役、遭挫折或行为荒唐可笑的境况,他们便属于“讽刺”类型的人物。即使当读者感到自己处境与书中主人公相同,或可能沦于同样的处境,上述感受同样存在,因为读者是用更加自由的标准去衡量这种处境的。 回顾一下上述五个阶段,我们便会明白:一千五百年以来,欧洲的虚构文学的重心,不断地按上面的顺序往下移动。在中世纪以前的时期,文学紧紧地隶属于各种神话,包括基督教的、古代希腊罗马的后期的、凯尔特的或条顿部族的。如是当初基督教神话不传入欧洲并吞并了与之抗衡的其他神话传说的话,那么这一时期的西方文学本可更易于识别。西方文学若就我们所掌握的形式而言,那时已大部分变成传奇类型了。传奇的形式主要有两种,即世俗形式和宗教形式,前者描写骑士阶层及其豪侠行为,后者专写关于圣徒的传说。两种形式为了提高故事的趣味性,都重墨渲染主人公如何奇迹般地违反自然规律。虚构的传奇作品一直统治着西方文学,直到文艺复兴时期,对君主和朝臣的崇拜才占领“高模仿”的显要地位。这种文学类型的特征十分明显地反映在以悲剧为主的戏剧体裁和民族史诗之中。随后,中产阶级的新文化把“低模仿”引进了文学,在英国文学中,这种低模仿从笛福时起,一直主宰到十九世纪末。在法国文学中,它的开端和结束都比在英国早五十年左右。一百年来,大多数严肃的虚构文学作品都不断地趋向于采用讽刺或反讽的模式。

  • 王熊daddy

    王熊daddy (2017年底遭受豆瓣网暴的替罪羊) 组长 楼主 2016-03-25 16:24:55

    《小说修辞学》

    150 作家不能避免修辞,他只能选择使用哪种修辞。

    158 观察者和代理叙述者/ Observers and narrator-agents 在戏剧化叙述者之中,有单纯的观察者,也有代理叙述者。代理叙述者对事件能产生一定的效果。Among dramatized narrators there are mere observers, and there are narrator-agents, who produce some measurable effect on the course of events (ranging from the minor involvement of Nick in The Great Gatsby, through the extensive give-and-take of Marlow in Heart of Darkness, to the central role of Tristram Shandy, Moll Flanders, Huckleberry Finn, and--in the third person--Paul Morel in Sons and Lovers).

    场面与概述/ Scene and Summary 所有的叙述者和观察者,不论用第一人称还是第三人称,都可以把他们的故事作为场面讲述给我们,也可以作为概述讲述给我们。(布斯一举例,“场面”的例子,首先又是海明威的《杀人者》。)

    评论/ Commentary 那些既展示又讲述的叙述者,不仅依赖用场面和概述来直接叙述,而且还依赖评论。。。评论当然能够涉及人类经验的任何方面,而且它能以无数的方式与主要事件联系起来。

    自我意识到的叙述者/ Self-conscious narrators 有的,能意识到自己是作家(《汤姆•琼斯》、《麦田里的守望者》) 有的则很少讨论、甚至不讨论写作的问题(《哈克贝利•费恩历险记》) 还有一种是那些似乎意识不到他们正在写作、思考、讲述的叙述者和观察者(加缪《局外人》)

    距离的变化/ Variations of distance 在阅读过程中,总存在着作家、叙述者、其他人物以及读者之间的隐含对话。四者中的任何一者,与其他任何一者的关系,从认同到完全的反对都可能出现,而且可能在道德的、智力的、关系的、甚至肉体的层面上发生。 1.叙述者或多或少可能与隐含作家有距离。距离可能是道德的(《大伟人江奈生•华尔德传》中的叙述者与菲尔丁)。它也可能是智识的(马克•吐温与哈克贝利•费恩)。也可能是肉体的或时间的。 2.叙述者也可能与他讲的故事中的人物多少有些距离。他们的不同可能是时间的,道德与智力上的,道德与感情上的。 3.叙述者可能或多或少与读者的观念有距离。例如,肉体与感情上(卡夫卡的《变形记》),道德与感情上。 4.隐含作家可能或多或少与读者有距离。 对实用的批评来讲,这些距离中最重要的大概是不可靠的叙述者与隐含作家之间的距离。这个隐含作家同读者一起对叙述者做出判断。如果叙述者被发现是不可信赖的,那么,他所展现的作品的全部效果就会改变。

    可靠的叙述者和不可靠的叙述者 当叙述者所说所作与作家的观念(也就是隐含作家的旨意)一致的时候,我称他为可靠的叙述者,如果不一致,则称之为不可靠的叙述者。(举例:像《哈克贝利•费恩》的叙事者,宣称他生而邪恶,但作家在他背后却无言地赞扬他的美德。)

你的回复

回复请先 , 或 注册

156 人聚集在这个小组
↑回顶部