【原创】美国一些西班牙语的地名
Nevermind(跟上帝死磕到底)
Los Angeles(洛杉矶):西班牙语意义为“很多天使”,即天使之城。洛杉矶的原名是:El Pueblo de Nuestra Senora la Reina de los Angeles de Porciuncula。不知道当年他们为什么给这个城市起了这么长的一个名字,难道有人真的看到过天使? 尼古拉斯凯奇 演的《天使之城City of Angels》部分就是在洛杉矶拍的。 Colorado(科罗拉多):西班牙语意思是红色的。 Florida(佛罗里达):西班牙语意思是花的节日,即复活节。 Montana(蒙大拿):西班牙语意思是高山(montaña)。 Nevada(内华达):西班牙语意思是被雪覆盖的,即指雪山。 California(加利福尼亚):出自西班牙语“caliente fornalia”,“热火炉”的意思。 San Francisco(旧金山),San Diego(圣地亚哥),San José(圣荷西),San Antonio(圣安东尼奥), San Bernardino(圣贝纳迪诺),San Fernando Valley(圣费尔南多谷) ,San Gabriel(圣加夫列夫尔),Santa Ana(圣安那) ,Santa Monica(圣莫尼卡),Santa Barbara (圣巴巴拉)等:所有带San或Santa开头的名字,都是圣人或女圣人的意思,后面的单词就是那圣人的名字。 Costa Mesa(科斯塔梅萨):Costa为海岸之意, Mesa是高原(tableland)的意思。 Modesto (莫德斯托):谦虚的,简朴的。 El Paso(埃尔帕索城):通道,过道。 Chico(奇科):小伙子。
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 西班牙语学习群 (元茜)
- 自学打卡|记录西班牙语A1学习进展 (R(躺平中)
- 自学打卡|开始自学 (双笔青年)
- 自学打卡|hoy Hablamos (quwor)
- 一天一个知识点,大家来接龙 (Jassica圆圆)