16-11-23【美文阅读】- 偶然 - CRI轻松调频
wiseguy(3月23日,地球一小时!)

"听美文,学英语”,主推优美而富有内涵的文学名篇佳作,欣赏英语美文的意境,分享英语学习的热情和兴趣。由Daily Quote(名言)、Poem of the Day(名诗)、Beauty of Words(美文)等板块构成,每日清晨播出,轻松调频官方APP及其他新媒体平台同步传播。 【播出时间】周一~周五,6:30 ~ 7:00 【落地调频】北京FM91.5,合肥FM92.4,拉萨FM100,兰州FM98.5,厦门FM95.8,重庆FM89.8,广州FM98 【在线收听广播】http://english.cri.cn/easyfm/index.htm

@轻松调频沈汀 (http://weibo.com/u/1939915004?from=feed&loc=at&nick=%E8%BD%BB%E6%9D%BE%E8%B0%83%E9%A2%91%E6%B2%88%E6%B1%80&is_all=1) email: shenting@cri.com.cn 助讲:

@轻松调频马克 (http://weibo.com/markgriffiths?refer_flag=1001030101_&is_all=1)

@轻松调频小斐 (http://weibo.com/sofin?refer_flag=1001030001_&nick=%E8%BD%BB%E6%9D%BE%E8%B0%83%E9%A2%91%E5%B0%8F%E6%96%90&is_hot=1#_rnd1468810056914) 本期节目介绍 Daily Quote

Happiness is a butterfly, which when pursued, is always beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you. (Nathaniel Hawthorne) 幸福就像一只蝴蝶,当我们努力寻找并想要抓住它时,它却总是从我们身边溜走;但当你静静坐下,它反倒会落在你的身上。(纳撒尼尔·霍桑) 【官方回放】http://ezfm.china-plus.cn/index.php?m=index&a=viewshare&id=6539&nsukey=lsmTJhiJVFPSPw0kr3KVCnxgfRIeKI0ENZPUpkTo%2BY7NS42klQqUfP%2BAFF3alQezRjqsflIXRNceX4qkwVumG5p7BLfcIsamA70R2LWJwZtrzmQYygPikMFTcqfpT9sb3KDtyYFbXXHU5XDOXL9bNBYW%2F8pan0CrQ2srzofeFkOB8S38j2DCoftsYPgv%2FXZ4 Poem of the Day (Mark Griffiths)

Hap Thomas Hardy If but some vengeful god would call to me From up the sky, and laugh: "Thou suffering thing, Know that thy sorrow is my ecstasy , That thy love's loss is my hate's profiting!" Then would I bear it, clench myself, and die, Steeled by the sense of ire unmerited; Half-eased in that a Powerfuller than I Had willed and meted me the tears I shed. But not so. How arrives it joy lies slain, And why unblooms the best hope ever sown? —Crass Casualty obstructs the sun and rain, And dicing Time for gladness casts a moan. ... These purblind Doomsters had as readily strown Blisses about my pilgrimage as pain. 偶然 哈代 假如有复仇之神从天上唤我, 笑着说,“你这活该受苦的家伙! 要知道你的悲伤是我的欢乐, 你‘爱’的失落正是我‘恨’的获得!” 我就该忍受,咬紧牙关,到死, 坚定地承担着无名怒火的压制; 稍觉宽慰是因为他比我强大, 我痛苦流泪,决定于他的意志。 但不对。为什么欢乐被杀身亡? 播下美好的希望却开不出花来? ——偶发的灾祸遮挡了雨水阳光, 时光下赌注,把悲伤当作欢快…… 半盲的法官掉以轻心地把幸福 错换成痛苦洒向我人生的征途。 【官方回放】http://ezfm.china-plus.cn/index.php?m=index&a=viewshare&id=6540&nsukey=TOat4%2BuPFUBP2gNZIpBrBOCJ6wfqJzKAIDMNrIy%2BOQLoAyZQxcELEC9QUo6uss%2BVCX2Jigb02J1R4VgudeilpxKpmJEJswKstayoin7HFOAKXPo3TCaoioUera6O2yFO6t1BtM0ZvZFYNAyr2%2BZQoDsZJxc30OVFpLgsbNoF7n8MKtZa%2BCq4CVR5oUUX%2B0ab Beauty of Words

《都是哨子惹的祸》 本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)(1706-1790)出生于美国马萨诸塞州波士顿,美国著名政治家、物理学家,同时亦是出版商、印刷商、记者、作家、慈善家;更是杰出的外交家及发明家。他是美国独立战争时重要的领导人之一,参与了多项重要文件的草拟,并曾出任美国驻法国大使,成功取得法国支持美国独立。本杰明·富兰克林曾经进行多项关于电的实验,并且发明了避雷针。法国经济学家杜尔哥评价富兰克林:“他从苍天那里取得了雷电,从暴君那里取得了民权。” 在今天这篇题为《都是哨子惹的祸》的简短文章中,本杰明·富兰克林通过一只小小的、寻常的哨子而悟到了生活的真谛,并将从中领悟到的智慧浓缩在了这篇短文中。 【官方回放】http://ezfm.china-plus.cn/index.php?m=index&a=viewshare&id=6563&nsukey=GChJTeim00LMFy1n1bS6Uk%2FvQJRN6x3bKNFGGoTzRwhy%2Ba3DWfn61pc%2BXebt3TRGWpbBxnINqJ4dNIwB3V1TLxPBcSGK7oSSqjuYIkSCd1Ad5zrEjIg22vLBRKcdF%2BX6sScEsPqMSu3JObsY6CT2QgI6QdDSHwk%2BVABaEf%2FQeDb9Z090Zh%2BO%2F7JxVsXIeUKm 【蜻蜓回放】http://m.qingting.fm/channels/1006/from/20161123063000/to/20161123070000 【更多往期节目】https://www.douban.com/group/topic/84314352/
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 25-05-19【美文阅读】- 沙丘 - CRI轻松调频 (wiseguy)
- 25-05-16【美文阅读】- 傅雷家书 - CRI轻松调频 (wiseguy)
- 25-05-14【美文阅读】- 给约翰·济慈的金橘 - CRI轻松调频 (wiseguy)
- 25-05-12【美文阅读】- 生命 - CRI轻松调频 (wiseguy)
- 25-05-09【美文阅读】- 中俄“永恒的怀念”音乐会 - CRI轻松调频 (wiseguy)