CATTI 冲刺翻译实战课
翻译资源(开放的翻译工作者社区)
CATTI 冲刺翻译实战课

本期课程适合五月份参加CATTI二级三级考试的同学,也适于准备考CATTI 并能接受冲刺类课程难度的同学,同样适用希望知道如何备考CATTI、CATTI的练习方向努力方向的同学。本次课程实战为主,课程的进行会围绕实战进行。需要实战类课程的同学不要错过这期课程。 课程介绍 讲师介绍: 曾是央视国际频道栏目的译员和译审,外交部文件译者。Elvis老师自幼就有在国外生活经历,接受的也是中西合璧的教育。具有多年口译笔译经验,翻译字数逾千万字,擅长多个领域的翻译,尤擅长文学字幕、建筑工程、法律、国际政治和军事等领域。早前供职于通用电气、西门子公司,工作内容之一就是会议口译和资料笔译。后担任过央视国际频道栏目的译员和译审,也翻译过外交部文件。 老师曾受几所高校的外国语学院邀请去作翻译讲座,被一些翻译公司邀请去给其译员作翻译方面的培训。平时除了翻译实践之外,也投身于多个领域的线上翻译教学及CATTI教学,帮助和指导众多学生。这一受众学生群体低至本科生高至翻译专业硕导,包括各个年龄层次,虽基础不一水平各异,但Elvis总能针对学员的具体情况做到因材施教,受到他们的一致推崇,而学员的喜爱就是对Elvis老师最大的褒奖。 往期学员对老师的评价: Catherine: 我跟E老师学习快一年了,这一年收货颇丰,我本人基础不扎实,语法差,认识E老师之前考过三次CATTI三级,都以失败告终。但跟E老师学习CATTI不到两个月,就通过了去年五月的三级,目前正在备考二级。E老师讲课风趣幽默,灵活多变,最难能可贵的是能够根据我的自身水平授课,深入浅出,因此很容易接受。另外,授课中他不单单译文精准、到位,还会讲出背景知识,从而形成一个立体的知识网络。在枯燥的翻译之路上,遇到高水平译者不易,遇到的好老师更是不易,希望翻译路上拼搏的小伙伴们,且行且珍惜! 大漠淘: Elvis老师讲课深入简出,直切要点,既有大方向的翻译原则和技巧,又有细腻的英语知识讲解。帮助学员举一反三,融会贯通,学新知识,同时补牢基础,盘活旧知识。最重要的是,各方各面的知识老师都是信手拈来,可以从背景、语言渊源、中西文化等等方面入手,解刨各种表达方式的异同和适用范围,讲课内容极具趣味又富有营养。在老师的宝贵指导下,去年已顺利通过二级。必须全五星好评。 课程安排 三月初开课,离5月份考试不到三个月了,时间紧迫,有兴趣的同学请抓住机会报名。 每周两节课,每节课2小时,持续一个月,共16个课时。 以讲解二三级真题为主,另外除了真题之外老师还会根据学生情况挑选比较合适的内容作为练习(如《纽约时报》、《经济学人》上的文章,CATTI考题常出自这些报刊)。每次抽2-3人的作业进行点评。课程通过作业和真题实战来传授翻译技巧和帮助译员夯实基本功,为CATTI考试做冲刺。 老师上课从不按部就班、照本宣科,而是旁征博引,交融拓展,各种例子信手拈来;既不脱离试题无的放矢,也不局限于试题墨守成规,试题仅仅是个切入点,在此基础上提高学员的综合翻译水平才是关键;传授技巧和培养基本功并重。 课程相关的咨询和服务请添加QQ群:493440572 ,可以直接咨询老师,或发送邮件至:service@yikeshangshou.com 。 课程报名:http://www.yikeshangshou.com/course/214
你的回复
回复请先 登录 , 或 注册相关内容推荐
最新讨论 ( 更多 )
- 长期招 可兼职 时薪150 (豆友7608600569)
- 招募 可兼职 全职 时薪100 (s)
- 韩刚武峰三级笔译备考资料分享 (烟波江上)
- 招 英译中 译员 2-3名 长期 (Mr米酷)
- 长期英语写作兼职 (crystal liu)