人间词话品读(一)
王国维说冯正中的词要比温庭筠的词能称作宏阔婉约,深邃艳美。我倒是不同意的。
飞卿一句:小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。 便已明了。冯有一词是这么写的,以作比较:何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后 虽哽咽比温多,气魄却实又不及。
冯词可以如此描述,想象一下秋季一个月明的夜晚,孤身一人立于桥中央,清风徐来,水波稍兴,一缕风灌入衣袖之中,袖口随即摆动起来。而此时镜头渐渐地拉远,露出了一旁的树林和高悬的明月,人此时是很渺小了。水潺潺,风徐徐,远镜头即是独立者内心之景。
再观温的这句。“小山”是指发髻,“金明”则指各种装饰品,两者虽均是闺房之色,“叠”字和“灭”字却让人先想到高山,残阳。更绝的是“鬓云”与“腮雪”,这两个意象胭脂气非常的浓,而云和雪又是广大的自然之景。更是一个“渡”字,最让人想到的是玉龙雪山:白皑皑的雪峰上空飘过的几片逶迤云彩(那云彩可以参见沈从文写的《云南的云》)。词句既是在闺房之内,又是在千山之外。两者的巧妙融合,正可谓宏阔与婉约的搭配。
冯与温相较,虽然感情是抒发了,醉酒哽咽,但光光是镜头拉近拉远,宏阔上是远远不及温的闺房千山。深邃艳美,除艳美外(这个不看自知),深邃难以比较,便不说了。
飞卿一句:小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。 便已明了。冯有一词是这么写的,以作比较:何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后 虽哽咽比温多,气魄却实又不及。
冯词可以如此描述,想象一下秋季一个月明的夜晚,孤身一人立于桥中央,清风徐来,水波稍兴,一缕风灌入衣袖之中,袖口随即摆动起来。而此时镜头渐渐地拉远,露出了一旁的树林和高悬的明月,人此时是很渺小了。水潺潺,风徐徐,远镜头即是独立者内心之景。
再观温的这句。“小山”是指发髻,“金明”则指各种装饰品,两者虽均是闺房之色,“叠”字和“灭”字却让人先想到高山,残阳。更绝的是“鬓云”与“腮雪”,这两个意象胭脂气非常的浓,而云和雪又是广大的自然之景。更是一个“渡”字,最让人想到的是玉龙雪山:白皑皑的雪峰上空飘过的几片逶迤云彩(那云彩可以参见沈从文写的《云南的云》)。词句既是在闺房之内,又是在千山之外。两者的巧妙融合,正可谓宏阔与婉约的搭配。
冯与温相较,虽然感情是抒发了,醉酒哽咽,但光光是镜头拉近拉远,宏阔上是远远不及温的闺房千山。深邃艳美,除艳美外(这个不看自知),深邃难以比较,便不说了。
-
child 赞了这篇日记 2014-12-08 22:53:06