阿赫玛托娃
从她小组摸来的,感谢 墓中无人整理。
译:晴朗李寒
《判决》
又是石头般的话语 跌落于
我还沉痛的心胸。
没关系,对此我早有准备,
无论如何都会把它战胜。
今天我要做许多事情:
我应该把记忆彻底杀尽,
应该,让灵魂变得石头般坚硬,
我还必须重新学会生存。
不是吗……听夏天热烈的沙沙声,
好象节日就在我的窗畔。
我对这一天早有预感
明朗的日子和空空的房间。
1939年夏。
《我们将不会从同一只杯子》
我们将不会从同一只杯子
喝水,或是饮甘甜的美酒,
我们不会在清晨亲吻,
而黄昏时一起眺望窗口。
你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,
可我们在同一的爱情中生长。
我真诚温情的朋友总在身边,
与你相伴的是你愉快的女友。
我明白你灰眼睛的慌乱,
你是我伤痛的罪魁祸首。
我们不会更多地短暂约会。
因此我们的安宁应该珍惜。
只要你的声音在我的诗中歌唱,
在你的诗中散发我的气息。
呵,如同篝火,无论是忘却,还是恐慌。
都不会将它吹熄
假如你知道,现在我是多么想亲吻
你干燥的、玫瑰般的双唇!
《最后的祝酒词》
我喝这杯酒,为了那被拆毁的家园
为了我困厄的生活,
为了两个人的孤独,
我也要为你喝这杯酒,——
为了出卖我的双唇的谎言,
为了眼睛死亡的冰冷,
为了,世界的残酷与粗暴,
为了,上帝没有来拯救。
1934年6月27日
《我停止了微笑》
我停止了微笑,
寒风吹凉了嘴唇,
一个希望变少了,
一首歌曲多出来。
在嘲笑与咒骂中,
我被迫献出这首歌,
因为,爱情的无言使心灵
难以忍受地疼痛。
《我问过布谷鸟》
我问过布谷鸟,
我能活多少年……
松树的尖梢颤动。
黄色的光线滑落草丛。
而清鲜的密林里阒然无声……
我走回家去,
凉爽的微风吹抚着
我温热的额头。
1919年6月1日,皇村
《我快疯了,哦,奇怪的男孩》
我快疯了,哦,奇怪的男孩,
在星期三,三点钟!
一只嗡嗡叫的黄蜂
把我的无名指蜇痛。
我无意间按住了她,
我以为,她已经死去,
可她剧毒的蜂针
比纺锤还要锐利。
我是为你哭泣吗,奇怪的男孩,
你的面庞是在对我微笑?
请看吧!我的无名指上
这枚光滑的指环如此漂亮。
1911年3月18-19日
《1913年11月8日》
用金色透亮的纤尘
阳光充盈了房间。
我醒来,才想起:
亲爱的,今天是你的节日。
因此,窗外飞雪的远方
也变得温暖,
因此,失眠的我,
睡得像领圣餐者一样。
1913年11月8日
《1913年12月9日》
一年中最黑暗的日子
应该变得明媚。
你的双唇如此温情——
我竟找不到比喻的词汇。
呵护着我的生活,
只是不许你抬起眼睛。
它们比初开的紫罗兰还明亮,
而对于我无异于死亡。
于是我明白了,什么也不要说,
冰雪覆盖的树枝断落在地……
捕鸟的罗网已经
在河岸上张起。
1913年,皇村
《回答》
——致В. А.科马罗夫斯基
四月安静的一日给我带来
多么奇怪的话语。
你知道,在我体内还存活着
激情可怕的一个星期。
我没有听见那些丁当声,
它们沉浸在纯净的糖衣里。
那七日时而发出红铜的哗笑,
时而溢出白银的哭泣。
而我,捂住我的脸,
恰似面对永世的别离,
我躺下来,等待着它,
那还未曾命名的痛苦。
1914年
《我没有掩起那扇小窗》
我没有掩起那扇小窗,
可以直接看到里面的房间。
我现在很快乐,
因为你不能离我而去。
那就把我叫做罪人,
恶意地嘲笑我吧:
我曾是你的失眠,
我曾是你难以忍受的思念。
1916年
《我不知道,你是生是死,——》
我不知道,你是生是死,——
大地之上可以找到你
或者只在夜间的思绪里
哀悼你的不幸逝去。
这一切都献给你:白昼的祈祷,
失眠时麻木的发烧,
我诗歌的白色群鸟,
我眼睛里的蓝色火苗。
谁也不曾占据我的内心,
谁也不曾使我倍受煎熬,
甚至那个背叛我的人,
甚至那个宠爱并忘却我的人。
1915年夏,斯列普涅瓦
《他曾喜欢过……》
他曾喜欢过世上的三种事物:
黄昏时的歌唱,白色的孔雀
和磨损的美国纸牌。
他不喜欢,孩子的哭啼,
不喜欢喝茶加入马林果酱
以及女人的歇斯底里
……而我曾是他的妻子。
1910年11月9日,基辅
《佚诗一首》
这些疯子!我自己也不知道,
不知道走向哪里——
朝着黑色的悬崖游荡,
我带领你们走向最后的死亡,或是天堂。
多么粗野的固执
把我们连在一起,恰似机警的敌人,
我害怕这火焰般誓言的诚挚和忠贞。
你们恐怕不会想起,
我带领你们走向哪里,
在什么地方你们赴过宴席,
像是在封死的地下室
于黑暗年代的黑色断头台上。
你们和我分担了怎样的耻辱,
和逐年的失语症……
你们活过,你们活着,你们还会活下去,
而我——却是一颗流星。
1959年10月10日莫斯科(白天)
《致亚历山大·勃洛克》
我来到诗人家做客。
恰好是正午。星期天。
宽敞的房间里多么安静,
而窗外却地冻天寒。
一轮红日
升起在浓密的灰蓝色烟雾上空……
如同沉默无语的主人
安详地注视着我的面孔!
他有怎样的一双眼睛啊,
每一个人都应该记住,
我呀最好,还是小心些,
根本不去与它们对视。
然而记得那次谈话,
烟气迷蒙的正午,星期天
在涅瓦河港口附近
那所灰色高大的房子里边。
1914年1月
译:晴朗李寒
《判决》
又是石头般的话语 跌落于
我还沉痛的心胸。
没关系,对此我早有准备,
无论如何都会把它战胜。
今天我要做许多事情:
我应该把记忆彻底杀尽,
应该,让灵魂变得石头般坚硬,
我还必须重新学会生存。
不是吗……听夏天热烈的沙沙声,
好象节日就在我的窗畔。
我对这一天早有预感
明朗的日子和空空的房间。
1939年夏。
《我们将不会从同一只杯子》
我们将不会从同一只杯子
喝水,或是饮甘甜的美酒,
我们不会在清晨亲吻,
而黄昏时一起眺望窗口。
你呼吸着阳光,我呼吸着月亮,
可我们在同一的爱情中生长。
我真诚温情的朋友总在身边,
与你相伴的是你愉快的女友。
我明白你灰眼睛的慌乱,
你是我伤痛的罪魁祸首。
我们不会更多地短暂约会。
因此我们的安宁应该珍惜。
只要你的声音在我的诗中歌唱,
在你的诗中散发我的气息。
呵,如同篝火,无论是忘却,还是恐慌。
都不会将它吹熄
假如你知道,现在我是多么想亲吻
你干燥的、玫瑰般的双唇!
《最后的祝酒词》
我喝这杯酒,为了那被拆毁的家园
为了我困厄的生活,
为了两个人的孤独,
我也要为你喝这杯酒,——
为了出卖我的双唇的谎言,
为了眼睛死亡的冰冷,
为了,世界的残酷与粗暴,
为了,上帝没有来拯救。
1934年6月27日
《我停止了微笑》
我停止了微笑,
寒风吹凉了嘴唇,
一个希望变少了,
一首歌曲多出来。
在嘲笑与咒骂中,
我被迫献出这首歌,
因为,爱情的无言使心灵
难以忍受地疼痛。
《我问过布谷鸟》
我问过布谷鸟,
我能活多少年……
松树的尖梢颤动。
黄色的光线滑落草丛。
而清鲜的密林里阒然无声……
我走回家去,
凉爽的微风吹抚着
我温热的额头。
1919年6月1日,皇村
《我快疯了,哦,奇怪的男孩》
我快疯了,哦,奇怪的男孩,
在星期三,三点钟!
一只嗡嗡叫的黄蜂
把我的无名指蜇痛。
我无意间按住了她,
我以为,她已经死去,
可她剧毒的蜂针
比纺锤还要锐利。
我是为你哭泣吗,奇怪的男孩,
你的面庞是在对我微笑?
请看吧!我的无名指上
这枚光滑的指环如此漂亮。
1911年3月18-19日
《1913年11月8日》
用金色透亮的纤尘
阳光充盈了房间。
我醒来,才想起:
亲爱的,今天是你的节日。
因此,窗外飞雪的远方
也变得温暖,
因此,失眠的我,
睡得像领圣餐者一样。
1913年11月8日
《1913年12月9日》
一年中最黑暗的日子
应该变得明媚。
你的双唇如此温情——
我竟找不到比喻的词汇。
呵护着我的生活,
只是不许你抬起眼睛。
它们比初开的紫罗兰还明亮,
而对于我无异于死亡。
于是我明白了,什么也不要说,
冰雪覆盖的树枝断落在地……
捕鸟的罗网已经
在河岸上张起。
1913年,皇村
《回答》
——致В. А.科马罗夫斯基
四月安静的一日给我带来
多么奇怪的话语。
你知道,在我体内还存活着
激情可怕的一个星期。
我没有听见那些丁当声,
它们沉浸在纯净的糖衣里。
那七日时而发出红铜的哗笑,
时而溢出白银的哭泣。
而我,捂住我的脸,
恰似面对永世的别离,
我躺下来,等待着它,
那还未曾命名的痛苦。
1914年
《我没有掩起那扇小窗》
我没有掩起那扇小窗,
可以直接看到里面的房间。
我现在很快乐,
因为你不能离我而去。
那就把我叫做罪人,
恶意地嘲笑我吧:
我曾是你的失眠,
我曾是你难以忍受的思念。
1916年
《我不知道,你是生是死,——》
我不知道,你是生是死,——
大地之上可以找到你
或者只在夜间的思绪里
哀悼你的不幸逝去。
这一切都献给你:白昼的祈祷,
失眠时麻木的发烧,
我诗歌的白色群鸟,
我眼睛里的蓝色火苗。
谁也不曾占据我的内心,
谁也不曾使我倍受煎熬,
甚至那个背叛我的人,
甚至那个宠爱并忘却我的人。
1915年夏,斯列普涅瓦
《他曾喜欢过……》
他曾喜欢过世上的三种事物:
黄昏时的歌唱,白色的孔雀
和磨损的美国纸牌。
他不喜欢,孩子的哭啼,
不喜欢喝茶加入马林果酱
以及女人的歇斯底里
……而我曾是他的妻子。
1910年11月9日,基辅
《佚诗一首》
这些疯子!我自己也不知道,
不知道走向哪里——
朝着黑色的悬崖游荡,
我带领你们走向最后的死亡,或是天堂。
多么粗野的固执
把我们连在一起,恰似机警的敌人,
我害怕这火焰般誓言的诚挚和忠贞。
你们恐怕不会想起,
我带领你们走向哪里,
在什么地方你们赴过宴席,
像是在封死的地下室
于黑暗年代的黑色断头台上。
你们和我分担了怎样的耻辱,
和逐年的失语症……
你们活过,你们活着,你们还会活下去,
而我——却是一颗流星。
1959年10月10日莫斯科(白天)
《致亚历山大·勃洛克》
我来到诗人家做客。
恰好是正午。星期天。
宽敞的房间里多么安静,
而窗外却地冻天寒。
一轮红日
升起在浓密的灰蓝色烟雾上空……
如同沉默无语的主人
安详地注视着我的面孔!
他有怎样的一双眼睛啊,
每一个人都应该记住,
我呀最好,还是小心些,
根本不去与它们对视。
然而记得那次谈话,
烟气迷蒙的正午,星期天
在涅瓦河港口附近
那所灰色高大的房子里边。
1914年1月