独家翻译:奥巴马柏林演讲全文
奥巴马柏林演讲全文
下面便是奥巴马在德国柏林演讲的准备稿,该文章由他的竞选班子提供。
参议员巴拉克奥巴马:谢谢你们,柏林以及德国其他地区的朋友。让我首先感谢莫克尔首相和外长斯坦米尔,谢谢你们能够这么早欢迎我。同时谢谢市长沃尔莱特先生,柏林参议院,警署并特别感谢能够到场欢迎我的朋友们!
我一如许多曾经来过得美国同胞来到柏林。今晚,我并不是以一个美国总统候选人的身份在这里演讲,而是一个公民— 一个骄傲的美利坚合众国公共民,以及,一个世界的公民。
我知道我看上去和之前来这个伟大的城市演讲的美国人有很大区别。引领我来这里的旅程就像是一场梦。我的母亲出生在美国的中心,但是我的父亲是在肯尼亚放牧山羊的环境中长大。他的父亲— 我的爷爷 — 是一名厨师,一个英国家庭的仆人。
在美苏冷战的鼎盛时期,像其他的这个世界遗忘角落的人们一样,我的父亲决定去追寻他的梦,去争取西方世界所许诺的自由和机会。因此他一封接一封的写信给遍布美国的各个大学,直到有一天,某个人,在某个地方,答复了他的为争取一个更美好的生活所做得祈祷。
那也就是为什么我能够站在这里。并且你们在这里因为你们同样理解这种追寻和向往。这座城市,像其他城市一样,理解关于自由的梦想。你们同样知道那唯一的使我们一起在今晚站在这里的原因便是我们两个国家的男人和女人们团结起来,一起工作、奋斗甚至牺牲,为了更好的生活。
我们的伙伴关系实际上早已在60年前的那个夏天开始,那天第一架美国飞机在坦普洛夫(Templehof)降落。
在那天晚上,这片大陆的大部分还是废墟。这个城市的碎石断瓦还未成为高墙。苏维埃的阴影笼罩着整个东欧,与此同时,在西方,美国、英国和法国评估着他们的损失并在考虑着如何重建这个世界。
而这里,便是东西方交界的地方。在1948年的7月24日,共产主义者们选择去封锁这座城市的西半部分。他们切断了两百多万德国人的食物供给,试图去熄灭柏林最后的自由火炬。
我们军队的力量无法与无比强大的苏联军队相比。可是撤退便会致使共产主义统治整个欧洲大陆。就在最后一场战争结束的地方,一场新的世界大战一触即发。而在路中央有一个障碍便是柏林。
这就是空运行动开始的时间 — 历史上最大的也最不可能的营救行动给这座城市的人民带来了食物和希望。
可是成功都有可能无法达到。在冬天的时候,浓雾充满了整个天空,许多架飞机被迫调头,无法投下柏林人民急需的补给。我们现在所站着的街道上住着无数的无法从寒冷中得到食物和温暖的,饥饿的家庭。
但是即使在最黑暗的时刻,柏林的人民从未让希望的火炬熄灭。柏林的人民从没有放弃。于是在秋季的一天,成千上万的柏林市民们来到这里,来到梯亚公园,去聆听这个城市的领袖对于永不放弃自由的大声恳求和疾呼!“只有一种可能,”他说.“我们团结起来,直到这场战争结束……柏林的人们已经讲过。我们已经完成了我们的任务,并且将坚持下去继续完成我们的任务。世界的人们:现在去完成你们的任务……世界的人们,看看柏林吧!”
世界的人们 — 看看柏林吧!
看看柏林吧,这里德国人和美国人在双方停战后的三年内学会了团结协作、彼此信任!
看看柏林吧,这里一个民族的决心在马歇尔计划的慷慨支持下,创造了一个德国奇迹;这里一场对暴政的胜利导致了北约的建立 — 世界历史上曾建立的最伟大的同盟 — 来保卫我们共同的安全。
看看柏林吧,这里布兰登堡桥附近的楼房上的弹孔,昏暗的石头和柱子要求我们永不忘记我们共同的人性。
世界的人们 — 看看柏林吧,这里一堵墙倒塌了,一个国家重新联合起来,历史证明了对于一个永远团结在一起的世界,并没有什么无法战胜的挑战。
在空运行动60年后的今天,我们又被重新召唤。历史把我们引向了一个新的十字路口,伴随着新的承诺与潜在的威胁。当你们,德国的人民,拆倒那堵墙的时候— 那堵分割着东方与西方、自由与专政、恐惧与希望的墙,世界上的隔阂之墙也都纷纷倒塌。从基辅到好望角,战俘集中营都纷纷被关闭,民主的大门则随之打开。市场也打开了大门,信息与技术的传播增加了机会,减少了通向繁荣的阻碍。20世纪教会了我们来共享同一个时代,21世纪则显露出了一个比人类历史中任何时候都更加复杂纠缠的世界。
柏林墙的倒塌带来了新的希望。可是国间关系过于的紧密也带来了新的危险— 不能在一国的疆界内或一片海洋的范围内解决的危险。
在杀死了美国土地上来自全球的数千人民之前,911的怖分子在汉堡密谋,并在坎大哈和卡拉奇训练。
正如我们所讲的,波士顿的汽车和北京的工厂正在使北极的冰盖融化,使大西洋的海岸线向大陆收缩,使堪萨斯和肯尼亚的农场遭受干旱。
低级安全状态的前苏联的核材料,亦或一个巴基斯坦科学家掌握的机密便可以帮助制造出一个在巴黎爆炸的炸弹。阿富汗的罂粟在柏林变成了海洛因。索马里的贫穷和暴力变成了滋生明天恐怖组织的温床。达尔富尔德大屠杀让我们的良心受到了羞辱。
在这个全新的世界,这样的危险的倾向发展的如此之快,以至于我们即使付出我们的最大努力却无法控制。这便是我们为什么不能够被分割而缺少合作。没有一个国家,不论他如何的强大有力,能够单独面对这样的挑战。没有谁能够否认这样的威胁,或者逃避面对他们的责任。然而,在苏联和恐怖的柏林高墙早已不存在的情况下,我们很容易变忘记这样的事实。如果我们能够坦诚相待,我们知道某个时候,在大西洋的两岸,我们曾渐渐疏远,忘记了我们共同的使命。
在欧洲,一种观点却在盛行起来:美国是世界错误地前进的原因而不是使世界向着正确的方向前进的力量。在美国,存在着一种声音,它嘲笑甚至否定欧洲在我们的安全和未来的建构中所扮演的重要角色。这两种观点都忽略了这样一个真理:今天的欧洲人正在世界的重大问题上肩负着席的使命病承担着新的责任;虽然上个世纪建造的美军基地仍然在帮助维护着这片大陆的安全,我们的国家也正在为全世界的自由付出着巨大的牺牲。
是的,美国与欧洲的差别早已存在。毋庸置疑,很多差异将会长期存在下去。但是世界公民的使命却继续把我们紧紧连结在一起。一个华盛顿领袖的变更将不会卸下这种使命。在这样一个新的世纪,美国人和欧洲人一样都需要去做更多,而不是更少。国间的伙伴与合作关系已不是一个选择;它是一条路,一条仅有的路,来保护我们共同的安全,发展我们共同的人性。
这便是为什么所有威胁中最大的便是重新允许坚固的高墙,把我们一个个地分开!
在旧联盟之间,大西洋两岸的隔阂的高墙将不再存在;在国家之间 — 不论是人口最多的或是最少的 — 的政治的高墙将不再存在;种族与部落之间,原住民与移民之间,基督教与穆斯林教与犹太教之间的一切矛盾、误解、障碍的高墙将不再存在!这些便是现在存在于这个世界的高墙,我们必须要摧毁它们!
我们知道他们曾经坍塌国。在一个世纪的斗争后,欧洲人建立了一个以承诺和共同繁荣为基础的新的联盟。这里,在这个庆祝战争胜利而建的纪念物的底部,我们平静的相聚在了欧洲的中心。高墙不仅在柏林倒塌,也在贝尔法斯特,那里新教徒和天主教徒找到了一条路能够共同生活下去;也在巴尔干半岛,那里大西洋联盟结束了战乱并将那些凶残的战犯送上了法庭,接受审判;也同样在南非,那里勇敢无畏的人们的努力终于废除了种族隔离制度!
因此历史提告诉我们那些阻隔之墙能够被摧毁。然而,这项任务从来就不容易。真正的友谊和真正的进步需要我们长期的工作和持续的牺牲;他们需要我们一起来肩负起发展和外交、进步与和平的重担;他们需要能够真挚听取对方意见的联盟,彼此学习,更重要的是,彼此信任。这便是为什么美国不能变的妄自尊大;这便是为什么欧洲不能继续孤芳自赏。现在正是去建立横跨全球的新的桥梁的时候,它将和那座横跨大西洋的桥梁一样坚不可摧;现在正是我们通过长期的合作,强大的联合,共同的牺牲和全球共同发展的共识联合起来的时候,让我们去迎接充满挑战的21世纪吧!正是那种让空运飞机出现在我们头顶上的蓝天中精神,使我们今天聚集在这里。并且此时此刻,我们的国家,所有的国家,都必须重新再召集起来这种精神。
此时此刻,让我们恢复我们的决心,彻底的打垮危害我们安全的阿富汗恐怖组织,以及在你们大街上的贩毒者。没有人喜欢战争。我意识到了在阿富汗所面临的巨大的困难。但是我的国家和你们的国家正在打一个赌,我们将看到北约的第一次超越欧洲的任务得到成功!为了阿富汗的人民,也为了我们共同的安全,这项任务必须完成。美国不能独自来完成它。阿富汗的人民需要我们的军队也需要你们的军队、我们的支持和你们的支持,从而彻底打垮塔利班和基地组织,发展他们的经济,帮助他们重建家园。如果我们退缩,我们将会有巨大的风险,甚至会付出惨重的代价。
此时此刻,我们必须重新树立起一个没有核武器的世界的信念。两个通过柏林墙对话的超级核大国曾经事例如此接近以至于几乎就要摧毁我们的一切,我们所建造的和深爱着的一切。随着柏林墙的倒塌,我们不能仅仅袖手旁观,任由恐怖的原子能传播。朋友们,是时候来保障管理松散的核原料了,是时候停止核武器的继续扩散了,是时候去减少过去那个时代的兵工厂了!此时此刻,让我们开始我们的工作,追寻一个没有核武器的和平的世界。
此时此刻,每一个欧洲的国家都有机会去选择他自己的明天,走出昨天的阴影。在这个世纪,我们需要一个强有力的能够加强这片大陆安全和繁荣欧盟,与此同时也能够积极的伸出手去与外界合作。在这个时机— 在这个城市以及所有城市 — 我们必须彻底抛弃过去的冷战思维,并在我们能够的时候积极与俄罗斯合作,并在必需的时候坚持我们的价值观,从而寻求一个横跨整个欧洲大陆的合作。
此时此刻,我们必须依赖于我们的开放的市场所创造的财富,更加公平的分享它们利益。贸易已经成为我们和全球发展的奠基石。可是,如果它只照顾到了少数人而不是大多数,那么我们将无法维持发展与进步。联合起来吧,我们必须建立一种真正的奖励有用之功的贸易制度,同时还必须有效的保护我们的人民和我们的星球。现在正是让贸易在公平的基础上自由化的大好时机!
此时此刻,我们必须帮助应答那个呼求,为了中东的一个新的黎明。我的国家必须要和你门的以及整个欧洲联合起来发出这样一则信息,伊朗必需放弃它的核计划;我们必须支持黎巴嫩人民,他们为了民主上街游行、流血牺牲;还有以色列和巴勒斯坦人民,他们仍在苦苦追寻一个安全和持久的和平。除了上述这些,此时此刻,正当我们把责任交给伊拉克政府并最终结束这场战争之时,我们更应该支持上百万努力重建家园的伊拉克人民!
此时此刻,我们必须联合起来拯救我们的地球。让我们下定决心:我们决不会给我们的子孙后代一个海水上涨、饥荒盛行、土地保守飓风摧残的世界!让我们下定决心:所有的国家,包括我的国家,就像对待自己国家的问题一样来面对这个共同的目标,并且减少我们排入大气的二氧化碳量。这正是我们还给我们的子孙以他们的未来之时!这正是我们团结起来,如同一家之时!
此时此刻,在这个高度全球化的世界,我们必须给那些落后的国家以希望。我们必须记住源自这个城市冷战并不是一场为了土地或财富的战争。60年前,飞过柏林的飞机并没有投下炸弹,相反,它们带来了食物、煤,以及给充满感激地孩子们的糖果。在那次显示团结的行动中,飞行员们赢得的已不仅仅是一场战争。他们赢得了柏林人民的心、爱、忠诚以及信任— 甚至不仅仅是这座城市的人们,还包括了所有听说了他们曾在这里所做的一切的人们。
现在整个世界将会注视并铭记我们在这里所作的 — 我们在这一时刻所做的。我们难道不能伸出我们的援助之手,来帮助世界被遗忘角落得仅仅恳求尊严与机会、安全与公正人们吗?我们难道不能为孟加拉国的孩子走出贫困提供帮助,为乍得的难民提供庇护,为驱逐艾滋病的恐惧而努力吗?
我们难道不能帮助捍卫缅甸的异议者,伊朗的博克文人以及津巴布韦的选民们的人权吗?我们难道不能把“永不发生”的真正意义在达尔富尔赋予词汇本身吗?
我们难道不承认这个世界已没有比任何一个国家都能在世界中说出自己的声音更有意义的事情吗?我们难道能不舍其酷刑并支持一套全新的法律规则吗?我们难道不应该欢迎从不同的土地上移居而来的人民,停止对那些和我们看上去,以及所崇拜的人都大不相同的人们的歧视,并且保证我们所有人的平等的机会和权利吗?
柏林的人民 — 世界的人民 — 此时此刻,是我们的大好时刻。这是我们的时代!
我知道我的国家自己本身并没有尽善尽美。一些时候,我们必须通过努力去坚守对所有我们的人民自由平等的诺言。我们也曾犯下我们的过错,一些时候我们在世界范围内的行动并不能和我们的初衷相符。
但是我同时也知道我有多爱我的国家 — 美国。我知道两个多世纪以来,我们经历了战乱,并付出了巨大的损失和牺牲,为了建立一个更加完美的联盟,为了和别的国家一起追寻一个充满希望的世界。我们的忠诚从未只对一个特定的部落或王朝— 实际上,在我们的国家,能听到每一种语言,能看到对每一种文化在我们身上的深深的印记,公共广场上的每一种观点。那种总是使我们团结在一起的,总是驱使着我们的人民去奋斗的,让我的父亲前往美国的海岸的精神,是一系列的理想,一种强列的渴望,让我们所有的人民都能从中获益,让我们能够远离恐惧自由追寻希望,让我们能够直率的说出我们的想法,和我们选择的人集会,崇拜我们所爱戴的人。
同样在这座城市,也正是这种渴望把我们各个民族的命运连结在一起。这些渴望已强过了任何能够分离我们的思想。正是因为这种渴望,才有了大规模空运的开始;正是因为这种渴望,各处的热爱自由的人们成为了柏林的公民;正是为了追寻这种梦想和渴望,新的一代人— 我们这代人 — 必须达到我们的世界范围内的目标!
柏林的人们 — 以及世界的人们 — 我们所面临的挑战是无比巨大的。我们前面的路还很长很长。但是我在你们之前宣布:我们是为自由而奋斗的接班人!我们是一个有着难以实现的希望的民族。用我们的眼睛展望未来,用我们的内心来树立信念,让我们记住这段历史,遵循我们的使命,再一次改造这个世界吧!
下面便是奥巴马在德国柏林演讲的准备稿,该文章由他的竞选班子提供。
参议员巴拉克奥巴马:谢谢你们,柏林以及德国其他地区的朋友。让我首先感谢莫克尔首相和外长斯坦米尔,谢谢你们能够这么早欢迎我。同时谢谢市长沃尔莱特先生,柏林参议院,警署并特别感谢能够到场欢迎我的朋友们!
我一如许多曾经来过得美国同胞来到柏林。今晚,我并不是以一个美国总统候选人的身份在这里演讲,而是一个公民— 一个骄傲的美利坚合众国公共民,以及,一个世界的公民。
我知道我看上去和之前来这个伟大的城市演讲的美国人有很大区别。引领我来这里的旅程就像是一场梦。我的母亲出生在美国的中心,但是我的父亲是在肯尼亚放牧山羊的环境中长大。他的父亲— 我的爷爷 — 是一名厨师,一个英国家庭的仆人。
在美苏冷战的鼎盛时期,像其他的这个世界遗忘角落的人们一样,我的父亲决定去追寻他的梦,去争取西方世界所许诺的自由和机会。因此他一封接一封的写信给遍布美国的各个大学,直到有一天,某个人,在某个地方,答复了他的为争取一个更美好的生活所做得祈祷。
那也就是为什么我能够站在这里。并且你们在这里因为你们同样理解这种追寻和向往。这座城市,像其他城市一样,理解关于自由的梦想。你们同样知道那唯一的使我们一起在今晚站在这里的原因便是我们两个国家的男人和女人们团结起来,一起工作、奋斗甚至牺牲,为了更好的生活。
我们的伙伴关系实际上早已在60年前的那个夏天开始,那天第一架美国飞机在坦普洛夫(Templehof)降落。
在那天晚上,这片大陆的大部分还是废墟。这个城市的碎石断瓦还未成为高墙。苏维埃的阴影笼罩着整个东欧,与此同时,在西方,美国、英国和法国评估着他们的损失并在考虑着如何重建这个世界。
而这里,便是东西方交界的地方。在1948年的7月24日,共产主义者们选择去封锁这座城市的西半部分。他们切断了两百多万德国人的食物供给,试图去熄灭柏林最后的自由火炬。
我们军队的力量无法与无比强大的苏联军队相比。可是撤退便会致使共产主义统治整个欧洲大陆。就在最后一场战争结束的地方,一场新的世界大战一触即发。而在路中央有一个障碍便是柏林。
这就是空运行动开始的时间 — 历史上最大的也最不可能的营救行动给这座城市的人民带来了食物和希望。
可是成功都有可能无法达到。在冬天的时候,浓雾充满了整个天空,许多架飞机被迫调头,无法投下柏林人民急需的补给。我们现在所站着的街道上住着无数的无法从寒冷中得到食物和温暖的,饥饿的家庭。
但是即使在最黑暗的时刻,柏林的人民从未让希望的火炬熄灭。柏林的人民从没有放弃。于是在秋季的一天,成千上万的柏林市民们来到这里,来到梯亚公园,去聆听这个城市的领袖对于永不放弃自由的大声恳求和疾呼!“只有一种可能,”他说.“我们团结起来,直到这场战争结束……柏林的人们已经讲过。我们已经完成了我们的任务,并且将坚持下去继续完成我们的任务。世界的人们:现在去完成你们的任务……世界的人们,看看柏林吧!”
世界的人们 — 看看柏林吧!
看看柏林吧,这里德国人和美国人在双方停战后的三年内学会了团结协作、彼此信任!
看看柏林吧,这里一个民族的决心在马歇尔计划的慷慨支持下,创造了一个德国奇迹;这里一场对暴政的胜利导致了北约的建立 — 世界历史上曾建立的最伟大的同盟 — 来保卫我们共同的安全。
看看柏林吧,这里布兰登堡桥附近的楼房上的弹孔,昏暗的石头和柱子要求我们永不忘记我们共同的人性。
世界的人们 — 看看柏林吧,这里一堵墙倒塌了,一个国家重新联合起来,历史证明了对于一个永远团结在一起的世界,并没有什么无法战胜的挑战。
在空运行动60年后的今天,我们又被重新召唤。历史把我们引向了一个新的十字路口,伴随着新的承诺与潜在的威胁。当你们,德国的人民,拆倒那堵墙的时候— 那堵分割着东方与西方、自由与专政、恐惧与希望的墙,世界上的隔阂之墙也都纷纷倒塌。从基辅到好望角,战俘集中营都纷纷被关闭,民主的大门则随之打开。市场也打开了大门,信息与技术的传播增加了机会,减少了通向繁荣的阻碍。20世纪教会了我们来共享同一个时代,21世纪则显露出了一个比人类历史中任何时候都更加复杂纠缠的世界。
柏林墙的倒塌带来了新的希望。可是国间关系过于的紧密也带来了新的危险— 不能在一国的疆界内或一片海洋的范围内解决的危险。
在杀死了美国土地上来自全球的数千人民之前,911的怖分子在汉堡密谋,并在坎大哈和卡拉奇训练。
正如我们所讲的,波士顿的汽车和北京的工厂正在使北极的冰盖融化,使大西洋的海岸线向大陆收缩,使堪萨斯和肯尼亚的农场遭受干旱。
低级安全状态的前苏联的核材料,亦或一个巴基斯坦科学家掌握的机密便可以帮助制造出一个在巴黎爆炸的炸弹。阿富汗的罂粟在柏林变成了海洛因。索马里的贫穷和暴力变成了滋生明天恐怖组织的温床。达尔富尔德大屠杀让我们的良心受到了羞辱。
在这个全新的世界,这样的危险的倾向发展的如此之快,以至于我们即使付出我们的最大努力却无法控制。这便是我们为什么不能够被分割而缺少合作。没有一个国家,不论他如何的强大有力,能够单独面对这样的挑战。没有谁能够否认这样的威胁,或者逃避面对他们的责任。然而,在苏联和恐怖的柏林高墙早已不存在的情况下,我们很容易变忘记这样的事实。如果我们能够坦诚相待,我们知道某个时候,在大西洋的两岸,我们曾渐渐疏远,忘记了我们共同的使命。
在欧洲,一种观点却在盛行起来:美国是世界错误地前进的原因而不是使世界向着正确的方向前进的力量。在美国,存在着一种声音,它嘲笑甚至否定欧洲在我们的安全和未来的建构中所扮演的重要角色。这两种观点都忽略了这样一个真理:今天的欧洲人正在世界的重大问题上肩负着席的使命病承担着新的责任;虽然上个世纪建造的美军基地仍然在帮助维护着这片大陆的安全,我们的国家也正在为全世界的自由付出着巨大的牺牲。
是的,美国与欧洲的差别早已存在。毋庸置疑,很多差异将会长期存在下去。但是世界公民的使命却继续把我们紧紧连结在一起。一个华盛顿领袖的变更将不会卸下这种使命。在这样一个新的世纪,美国人和欧洲人一样都需要去做更多,而不是更少。国间的伙伴与合作关系已不是一个选择;它是一条路,一条仅有的路,来保护我们共同的安全,发展我们共同的人性。
这便是为什么所有威胁中最大的便是重新允许坚固的高墙,把我们一个个地分开!
在旧联盟之间,大西洋两岸的隔阂的高墙将不再存在;在国家之间 — 不论是人口最多的或是最少的 — 的政治的高墙将不再存在;种族与部落之间,原住民与移民之间,基督教与穆斯林教与犹太教之间的一切矛盾、误解、障碍的高墙将不再存在!这些便是现在存在于这个世界的高墙,我们必须要摧毁它们!
我们知道他们曾经坍塌国。在一个世纪的斗争后,欧洲人建立了一个以承诺和共同繁荣为基础的新的联盟。这里,在这个庆祝战争胜利而建的纪念物的底部,我们平静的相聚在了欧洲的中心。高墙不仅在柏林倒塌,也在贝尔法斯特,那里新教徒和天主教徒找到了一条路能够共同生活下去;也在巴尔干半岛,那里大西洋联盟结束了战乱并将那些凶残的战犯送上了法庭,接受审判;也同样在南非,那里勇敢无畏的人们的努力终于废除了种族隔离制度!
因此历史提告诉我们那些阻隔之墙能够被摧毁。然而,这项任务从来就不容易。真正的友谊和真正的进步需要我们长期的工作和持续的牺牲;他们需要我们一起来肩负起发展和外交、进步与和平的重担;他们需要能够真挚听取对方意见的联盟,彼此学习,更重要的是,彼此信任。这便是为什么美国不能变的妄自尊大;这便是为什么欧洲不能继续孤芳自赏。现在正是去建立横跨全球的新的桥梁的时候,它将和那座横跨大西洋的桥梁一样坚不可摧;现在正是我们通过长期的合作,强大的联合,共同的牺牲和全球共同发展的共识联合起来的时候,让我们去迎接充满挑战的21世纪吧!正是那种让空运飞机出现在我们头顶上的蓝天中精神,使我们今天聚集在这里。并且此时此刻,我们的国家,所有的国家,都必须重新再召集起来这种精神。
此时此刻,让我们恢复我们的决心,彻底的打垮危害我们安全的阿富汗恐怖组织,以及在你们大街上的贩毒者。没有人喜欢战争。我意识到了在阿富汗所面临的巨大的困难。但是我的国家和你们的国家正在打一个赌,我们将看到北约的第一次超越欧洲的任务得到成功!为了阿富汗的人民,也为了我们共同的安全,这项任务必须完成。美国不能独自来完成它。阿富汗的人民需要我们的军队也需要你们的军队、我们的支持和你们的支持,从而彻底打垮塔利班和基地组织,发展他们的经济,帮助他们重建家园。如果我们退缩,我们将会有巨大的风险,甚至会付出惨重的代价。
此时此刻,我们必须重新树立起一个没有核武器的世界的信念。两个通过柏林墙对话的超级核大国曾经事例如此接近以至于几乎就要摧毁我们的一切,我们所建造的和深爱着的一切。随着柏林墙的倒塌,我们不能仅仅袖手旁观,任由恐怖的原子能传播。朋友们,是时候来保障管理松散的核原料了,是时候停止核武器的继续扩散了,是时候去减少过去那个时代的兵工厂了!此时此刻,让我们开始我们的工作,追寻一个没有核武器的和平的世界。
此时此刻,每一个欧洲的国家都有机会去选择他自己的明天,走出昨天的阴影。在这个世纪,我们需要一个强有力的能够加强这片大陆安全和繁荣欧盟,与此同时也能够积极的伸出手去与外界合作。在这个时机— 在这个城市以及所有城市 — 我们必须彻底抛弃过去的冷战思维,并在我们能够的时候积极与俄罗斯合作,并在必需的时候坚持我们的价值观,从而寻求一个横跨整个欧洲大陆的合作。
此时此刻,我们必须依赖于我们的开放的市场所创造的财富,更加公平的分享它们利益。贸易已经成为我们和全球发展的奠基石。可是,如果它只照顾到了少数人而不是大多数,那么我们将无法维持发展与进步。联合起来吧,我们必须建立一种真正的奖励有用之功的贸易制度,同时还必须有效的保护我们的人民和我们的星球。现在正是让贸易在公平的基础上自由化的大好时机!
此时此刻,我们必须帮助应答那个呼求,为了中东的一个新的黎明。我的国家必须要和你门的以及整个欧洲联合起来发出这样一则信息,伊朗必需放弃它的核计划;我们必须支持黎巴嫩人民,他们为了民主上街游行、流血牺牲;还有以色列和巴勒斯坦人民,他们仍在苦苦追寻一个安全和持久的和平。除了上述这些,此时此刻,正当我们把责任交给伊拉克政府并最终结束这场战争之时,我们更应该支持上百万努力重建家园的伊拉克人民!
此时此刻,我们必须联合起来拯救我们的地球。让我们下定决心:我们决不会给我们的子孙后代一个海水上涨、饥荒盛行、土地保守飓风摧残的世界!让我们下定决心:所有的国家,包括我的国家,就像对待自己国家的问题一样来面对这个共同的目标,并且减少我们排入大气的二氧化碳量。这正是我们还给我们的子孙以他们的未来之时!这正是我们团结起来,如同一家之时!
此时此刻,在这个高度全球化的世界,我们必须给那些落后的国家以希望。我们必须记住源自这个城市冷战并不是一场为了土地或财富的战争。60年前,飞过柏林的飞机并没有投下炸弹,相反,它们带来了食物、煤,以及给充满感激地孩子们的糖果。在那次显示团结的行动中,飞行员们赢得的已不仅仅是一场战争。他们赢得了柏林人民的心、爱、忠诚以及信任— 甚至不仅仅是这座城市的人们,还包括了所有听说了他们曾在这里所做的一切的人们。
现在整个世界将会注视并铭记我们在这里所作的 — 我们在这一时刻所做的。我们难道不能伸出我们的援助之手,来帮助世界被遗忘角落得仅仅恳求尊严与机会、安全与公正人们吗?我们难道不能为孟加拉国的孩子走出贫困提供帮助,为乍得的难民提供庇护,为驱逐艾滋病的恐惧而努力吗?
我们难道不能帮助捍卫缅甸的异议者,伊朗的博克文人以及津巴布韦的选民们的人权吗?我们难道不能把“永不发生”的真正意义在达尔富尔赋予词汇本身吗?
我们难道不承认这个世界已没有比任何一个国家都能在世界中说出自己的声音更有意义的事情吗?我们难道能不舍其酷刑并支持一套全新的法律规则吗?我们难道不应该欢迎从不同的土地上移居而来的人民,停止对那些和我们看上去,以及所崇拜的人都大不相同的人们的歧视,并且保证我们所有人的平等的机会和权利吗?
柏林的人民 — 世界的人民 — 此时此刻,是我们的大好时刻。这是我们的时代!
我知道我的国家自己本身并没有尽善尽美。一些时候,我们必须通过努力去坚守对所有我们的人民自由平等的诺言。我们也曾犯下我们的过错,一些时候我们在世界范围内的行动并不能和我们的初衷相符。
但是我同时也知道我有多爱我的国家 — 美国。我知道两个多世纪以来,我们经历了战乱,并付出了巨大的损失和牺牲,为了建立一个更加完美的联盟,为了和别的国家一起追寻一个充满希望的世界。我们的忠诚从未只对一个特定的部落或王朝— 实际上,在我们的国家,能听到每一种语言,能看到对每一种文化在我们身上的深深的印记,公共广场上的每一种观点。那种总是使我们团结在一起的,总是驱使着我们的人民去奋斗的,让我的父亲前往美国的海岸的精神,是一系列的理想,一种强列的渴望,让我们所有的人民都能从中获益,让我们能够远离恐惧自由追寻希望,让我们能够直率的说出我们的想法,和我们选择的人集会,崇拜我们所爱戴的人。
同样在这座城市,也正是这种渴望把我们各个民族的命运连结在一起。这些渴望已强过了任何能够分离我们的思想。正是因为这种渴望,才有了大规模空运的开始;正是因为这种渴望,各处的热爱自由的人们成为了柏林的公民;正是为了追寻这种梦想和渴望,新的一代人— 我们这代人 — 必须达到我们的世界范围内的目标!
柏林的人们 — 以及世界的人们 — 我们所面临的挑战是无比巨大的。我们前面的路还很长很长。但是我在你们之前宣布:我们是为自由而奋斗的接班人!我们是一个有着难以实现的希望的民族。用我们的眼睛展望未来,用我们的内心来树立信念,让我们记住这段历史,遵循我们的使命,再一次改造这个世界吧!