约翰·G·海姆瑞翻身!
今天在我经常去的一个网站里,看到科幻作家排名里总算有John G Hemry!
虽然去这个网站的都是些小白读者(我例外),靠作家页面的点击率来排高下,所以排在前面的都是一些你意想不到的人物,但海姆瑞能排在100之内还是可喜可贺的。
不知今天能否把Lost Fleet再看掉一本呢?
http://www.douban.com/photos/photo/117964517/
上面是海姆瑞的照片。
——————————
他的一篇新作介绍
《巴士特的书商》digest
约翰·G.海姆瑞 著
【无机客曰:海姆瑞的这篇短篇,情节居于次要,主旨无非是表达一些对于书籍和思想的看法,不过这些看法以及其中的小故事对于今日的大陆有着格外的意义。】
有些英雄不属旁人想象之列,但他们面临的危险并不少。
缩写:
我是地球派遣到巴士特星球上来的一名使节,任务就是调节这个人类殖民星球上因宗教而起的冲突。在这个星球上的最古老的一座城市的最古老的一栋建筑里,有一家很老很老的旧书店。书店的主人的老祖宗刚到这个星球时,就开了这家书店。我到这个书店去参观,和店主人聊了一通。他告诉我,他的老祖宗开书店时,别人告诉他,这个星球需要的是能建房子和干农活的人,不需要卖书的店铺。他的老祖宗告诉他们,他们都错了,是书里面的文字构成了人类的知识,是书里面的文字让人类从地球远途跋涉地来到这颗星球。
旧书店里货物很多,但景况并不好,生意萧条。店主人说现在的人都不喜欢看旧书,他们不关心向历史学习经验,因为他们认为“未来将是和过去截然不同的”。巴士特星球上的动乱越闹越厉害,书商说有些人自个儿相信自己的宗教就好了,何必强迫其他所有人都相信那一套信仰呢?
我和他越聊越投机,他向我讲述了她母亲的故事。“某次那座城市的市长派警察冲进书店,指了指书架上的一本嘲讽市长的新书,命令母亲拿下来,否则他们就要让书店关门。母亲问,我为什么要把这本书拿下书架?警察告诉她,这本书不真实。母亲问,那我要不要把旁边的书也拿下来。那是一本尽说市长好话的书。警察说,不用,因为这本书讲的是真话。母亲大声说,那我一定要拿下这本书,因为它说市长是一个明智而公道的人,这样的人是不会害怕一些负面的话的,如果市长说我必须把第一本书撤柜,那么第二本书就不可能是在说实话。警察和母亲争辩了起来,然后叫来了上级,上级又叫来了他的上级,最后把市长叫了过来。市长来到书店,喝着茶和母亲聊天,最后市长取消了最初的决定,因为一个不害怕真话的人也不会畏惧谎言。”
在回地球前,我又想去旧书店。但怎么也找不到了,只看到一片废墟。原来有一伙宗教分子想让书商撤掉架子上的某本书,书商不肯,他们就把书店给砸毁了。不仅仅是炸掉书店,而是把整栋楼全都毁了。
在离开巴士特星球时,我想起了书商曾经对我说过的一番话:“卖书是一件很有荣耀的使命,所有的生命、希望和爱都藏在我一墙墙的书中。这是很重的责任,你该知道。我们书商,来到这个世界,又离开这个世界。但书籍和理念永远和人类在一起,总是等待着有心人的探索。”
"It's a task of great honor, to sell books,” Aaron had once told me. “All of life, hope, death, and love is within my walls. It's a great responsibility, you know. We booksellers, we come and go. But the books, the ideas, those remain with us always for those who seek them."
虽然去这个网站的都是些小白读者(我例外),靠作家页面的点击率来排高下,所以排在前面的都是一些你意想不到的人物,但海姆瑞能排在100之内还是可喜可贺的。
不知今天能否把Lost Fleet再看掉一本呢?
http://www.douban.com/photos/photo/117964517/
上面是海姆瑞的照片。
——————————
他的一篇新作介绍
《巴士特的书商》digest
约翰·G.海姆瑞 著
【无机客曰:海姆瑞的这篇短篇,情节居于次要,主旨无非是表达一些对于书籍和思想的看法,不过这些看法以及其中的小故事对于今日的大陆有着格外的意义。】
有些英雄不属旁人想象之列,但他们面临的危险并不少。
缩写:
我是地球派遣到巴士特星球上来的一名使节,任务就是调节这个人类殖民星球上因宗教而起的冲突。在这个星球上的最古老的一座城市的最古老的一栋建筑里,有一家很老很老的旧书店。书店的主人的老祖宗刚到这个星球时,就开了这家书店。我到这个书店去参观,和店主人聊了一通。他告诉我,他的老祖宗开书店时,别人告诉他,这个星球需要的是能建房子和干农活的人,不需要卖书的店铺。他的老祖宗告诉他们,他们都错了,是书里面的文字构成了人类的知识,是书里面的文字让人类从地球远途跋涉地来到这颗星球。
旧书店里货物很多,但景况并不好,生意萧条。店主人说现在的人都不喜欢看旧书,他们不关心向历史学习经验,因为他们认为“未来将是和过去截然不同的”。巴士特星球上的动乱越闹越厉害,书商说有些人自个儿相信自己的宗教就好了,何必强迫其他所有人都相信那一套信仰呢?
我和他越聊越投机,他向我讲述了她母亲的故事。“某次那座城市的市长派警察冲进书店,指了指书架上的一本嘲讽市长的新书,命令母亲拿下来,否则他们就要让书店关门。母亲问,我为什么要把这本书拿下书架?警察告诉她,这本书不真实。母亲问,那我要不要把旁边的书也拿下来。那是一本尽说市长好话的书。警察说,不用,因为这本书讲的是真话。母亲大声说,那我一定要拿下这本书,因为它说市长是一个明智而公道的人,这样的人是不会害怕一些负面的话的,如果市长说我必须把第一本书撤柜,那么第二本书就不可能是在说实话。警察和母亲争辩了起来,然后叫来了上级,上级又叫来了他的上级,最后把市长叫了过来。市长来到书店,喝着茶和母亲聊天,最后市长取消了最初的决定,因为一个不害怕真话的人也不会畏惧谎言。”
在回地球前,我又想去旧书店。但怎么也找不到了,只看到一片废墟。原来有一伙宗教分子想让书商撤掉架子上的某本书,书商不肯,他们就把书店给砸毁了。不仅仅是炸掉书店,而是把整栋楼全都毁了。
在离开巴士特星球时,我想起了书商曾经对我说过的一番话:“卖书是一件很有荣耀的使命,所有的生命、希望和爱都藏在我一墙墙的书中。这是很重的责任,你该知道。我们书商,来到这个世界,又离开这个世界。但书籍和理念永远和人类在一起,总是等待着有心人的探索。”
"It's a task of great honor, to sell books,” Aaron had once told me. “All of life, hope, death, and love is within my walls. It's a great responsibility, you know. We booksellers, we come and go. But the books, the ideas, those remain with us always for those who seek them."
还没人赞这篇日记
无机客的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 《疑心的丈夫》 (11人喜欢)
- 《击败时钟》 (10人喜欢)
- 彼得·拉佛西:《苦涩的真相》 (6人喜欢)
- 微科幻:《记忆造就了我们》 (7人喜欢)
- 近视一代:为何现在有这么多小孩需要戴眼镜? (24人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...