里尔克三首法语诗
连着熬夜半个多月了吧,已经不是人在运作。昨天来回坐地铁八趟,睡了八觉,混不管用,昨晚十点半就呼噜噜了,半夜被丫头踹,别磨牙!今早儿是神清气爽,得空译几首诗,无诗无味呀。
近来路上抽空看里尔克的法语诗(http://book.douban.com/subject/5406904/)。不同于他的那些杰作,里尔克的法语诗似乎是一个人的童年、少年和中老年揉合在一起,比较甜,比较私人。大多数写诗的人,有些诗是写给自己心里的人与事的,有些是为了诗为了更宏大的目标写的。如果不为了学术,我常常觉得好诗也不一定要有标准,喜欢和被打动就够了。
有Dasha的存在,再译里尔克似乎是作恶,我就小恶小乐一下:)
动物的平静
动物的平静,对它们
不安从不坚持
(就像在我们中一样)让它们
习惯性地悲伤
它们知道什么,什么对我们藏起来的欢乐
审慎地充满了它们?
可是,爱同样从它们自身
撕出它们,并折磨它们。
生命对它们并不温柔;虽然不无感恩,
它常常是粗砺的,因为它坚强。
即使是最温柔的生命
也随着这鲜红的血的颜色作为。
同时,它们是那从不在空虚中睡去的,
因为它们的睡眠像卵石一般滚动它们;
它们再次出现,在它们的模子里再造,
它们新的欲望让清晨焕然一新。
它们无视于…..是吗?它们无视于
这科学的一半,而我们只知一半的一半;
像平静的安芙兰瓶它们再次充满生命
而它们的内在律法深知无常。
一切都是为了它们,深知是那不公
让它们受苦、折断。
可它们天真的心包含这祥和的时辰
没有任何命运知道如何去毁坏它。
这是首不错的好诗,很多人可以写的更好:)
秋天的锤
都已经,草地上这儿那儿
一株小树燃了火
夏日的碎片
闪烁的
被秋日放上铁砧
用时间的锤敲打。
锤子,哦锤子,
从那么高
回来,
你在锻打一个坟墓,
巨大的空气的锤?
或者,也敲打我们
(在这么多的敲击下
鸣响的金属)
你会把我们造成
锤子,锤子,
一个立着的铜罐
在这坟墓之上?
里尔克写秋日有不少好诗,这个挺叮当的。今早从教堂前走过,枫叶已渐红,三两片都落了下来。我不喜欢这里的早秋,不是不漂亮,就是心里不痛快。不像在西安,长夏之后的日影和雨,会让人呼吸沉静,皮肤清凉。
蝴蝶
一只蝴蝶的影子
有哪个神会想
它飘忽的幻影
就像我们想
一个我们心爱的人?
Papillon,每次念这个法语词的时候,都觉得比较好玩,嘴唇轻快地碰,像蝶翅翼动,然后拢圆,你试一试,要在心里看着镜子,像什么,是不是很可爱?心情不好就念这个法语词吧,一定会把自己逗乐。照法语的音,眼前会是盛夏生命昌盛的时节,蝴蝶飞的有劲呢。换成英语:butterfly,butter—fly,黄油——飞吧,难怪这个词在英语里有油滑的意思。最美的念法还是汉语,一声轻扬紧接着一个婉转上去的更轻的轻扬,多美!
近来路上抽空看里尔克的法语诗(http://book.douban.com/subject/5406904/)。不同于他的那些杰作,里尔克的法语诗似乎是一个人的童年、少年和中老年揉合在一起,比较甜,比较私人。大多数写诗的人,有些诗是写给自己心里的人与事的,有些是为了诗为了更宏大的目标写的。如果不为了学术,我常常觉得好诗也不一定要有标准,喜欢和被打动就够了。
有Dasha的存在,再译里尔克似乎是作恶,我就小恶小乐一下:)
动物的平静
动物的平静,对它们
不安从不坚持
(就像在我们中一样)让它们
习惯性地悲伤
它们知道什么,什么对我们藏起来的欢乐
审慎地充满了它们?
可是,爱同样从它们自身
撕出它们,并折磨它们。
生命对它们并不温柔;虽然不无感恩,
它常常是粗砺的,因为它坚强。
即使是最温柔的生命
也随着这鲜红的血的颜色作为。
同时,它们是那从不在空虚中睡去的,
因为它们的睡眠像卵石一般滚动它们;
它们再次出现,在它们的模子里再造,
它们新的欲望让清晨焕然一新。
它们无视于…..是吗?它们无视于
这科学的一半,而我们只知一半的一半;
像平静的安芙兰瓶它们再次充满生命
而它们的内在律法深知无常。
一切都是为了它们,深知是那不公
让它们受苦、折断。
可它们天真的心包含这祥和的时辰
没有任何命运知道如何去毁坏它。
![]() |
Neck-amphora, ca. 540 b.c.; Attributed to Exekias, Greek |
这是首不错的好诗,很多人可以写的更好:)
秋天的锤
都已经,草地上这儿那儿
一株小树燃了火
夏日的碎片
闪烁的
被秋日放上铁砧
用时间的锤敲打。
锤子,哦锤子,
从那么高
回来,
你在锻打一个坟墓,
巨大的空气的锤?
或者,也敲打我们
(在这么多的敲击下
鸣响的金属)
你会把我们造成
锤子,锤子,
一个立着的铜罐
在这坟墓之上?
里尔克写秋日有不少好诗,这个挺叮当的。今早从教堂前走过,枫叶已渐红,三两片都落了下来。我不喜欢这里的早秋,不是不漂亮,就是心里不痛快。不像在西安,长夏之后的日影和雨,会让人呼吸沉静,皮肤清凉。
蝴蝶
一只蝴蝶的影子
有哪个神会想
它飘忽的幻影
就像我们想
一个我们心爱的人?
Papillon,每次念这个法语词的时候,都觉得比较好玩,嘴唇轻快地碰,像蝶翅翼动,然后拢圆,你试一试,要在心里看着镜子,像什么,是不是很可爱?心情不好就念这个法语词吧,一定会把自己逗乐。照法语的音,眼前会是盛夏生命昌盛的时节,蝴蝶飞的有劲呢。换成英语:butterfly,butter—fly,黄油——飞吧,难怪这个词在英语里有油滑的意思。最美的念法还是汉语,一声轻扬紧接着一个婉转上去的更轻的轻扬,多美!
-
古赫 转发了这篇日记 2012-03-27 13:07:49
-
lucas 转发了这篇日记 2012-03-26 13:05:22
-
金特 转发了这篇日记 2012-03-26 10:46:57
-
KAKHABERVNA 转发了这篇日记 2011-08-27 01:14:45
-
奔腾河流小鸟 转发了这篇日记 2011-08-26 23:47:51