梅洛龐蒂 3.8
@納西斯自戀倒影
梅洛龐蒂:”我的身體像鏡子一樣面對這個世界。“
案Leone-Battista Alberti從納西斯對其水中倒影的凝視,引出這個反問式的結論:“繪畫不是別的,不正是以藝術來環抱那泉源的水面/表面?”Philippe Dubois亦指出這裡一個關鍵字是動詞“環抱”,法文譯字是embrasser,而意大利原文為abbracciare,此處可作雙重義解:其一涉及空間性,意為(以眼光)“環視”整個表面,是占有全部之欲望;另一義則與愛情有關,指以(身體)雙臂及唇嘴擁吻,是自反情欲(auto-érotisme)的表現。而兩者又都與自戀(narcissisme)有關。
抄書:大體上重述Philippe Dubois. L’Acte photographique 第三章:影的歷史與鏡之神話
靜湖邊的納西斯撐臂望著水中自己的鏡影,身子、低垂的頭與兩手拱成弧型,恰與自身的倒影上下對稱,連成一個完整而封閉的圓,可說是Alberti那段名言的最佳圖示。
而水之表面在這則故事中猶有一曖昧的地位,Dubois接著在其他納西斯的神話文本中繼續探尋可以相互銜接的啟示。他找到了Philostrate寫的納西斯神話。這個版本別具一格,作者假設是對著一幅畫來描寫,全心用在修辭工夫上,以刻劃描寫這幅想像中的畫;是否真有其畫並不重要,重要的是納西斯作為畫中人物而被形容。於是,Alberti所言的“泉源之水面/表面”,在Philostrate的筆下被進一步玩索文字,導出了雙重的表面:“泉水描畫納西斯的面容五官,一如這幅畫描繪了泉水、納西斯和他的故事。”換言之,有內在於畫裡故事空間的“水面”,還有畫本身的“畫面”。畫中的納西斯看著泉水,而“納西斯”這幅畫的觀者又看著畫。
如果我們順著這畫內畫外平行的觀看關係發展下去:在畫中世界,納西斯與其水中映像,形成你與我,相看兩不厭,“我/你”自成一對,因目光投注而於主客體之間形成指涉性聯結。而畫的觀者之於“我/你”便是局外人,是第三者“他”,一個窺視者;相對於畫中“我/你”的指涉,觀者之於畫是站在(圖像的)距離外注視。
“我”對納西斯“你”說:“你難道不知道你看的正是你自己的倒影,難道不知道那只是泉水假造的像?你只要稍稍換個姿勢,變一下位置就能明白,可是你卻一動也不動,等著你以為的新伴侶有所表示。可是,納西斯根本不理我們;水已完全把他的眼睛與耳朵迷住了...。”
Dubois指出這段話中微妙細膩的轉折所在:說話者原是在力勸納西斯切物混淆了水影假像,可是正因他這段勸言是以第二人稱“你”直喚納西斯,等於是他一面勸納西斯別讓幻像給迷惑,另一方面卻又在話中透露出:他自己不正把畫中的納西斯當作了真人看待,正試著與他對話:“你以為泉水會與你對話嗎?”他問納西斯的這句話,不正可以用來反問他自己:“你以為納西斯會與你對話嗎?”或者甚至:“你以為那幅畫會與你對話嗎?”
要從這個矛盾裡脫身而出,只有一個辦法,就是讓說話者退出納西斯的故事空間,重返其第三者的旁觀位置,也還原納西斯第三人稱之名,說:“可是,納西斯根本不理我們...”期盼的對話至此終止。Dubois解釋道,要脫離吊詭,就要跳脫指涉,離開純粹之隨機應變關係(déictique),回返敘述的外圍觀點。因為留佇在裡頭,便會迷失其中,像納西斯一樣。
==========================================================================
扼言之,那“一水之隔”,我們又回到了前頭提及的“表面”問題。
所謂的隨機應變關係語,是指那些無具體直接意涵,會隨情況而有不同的指稱對象者,像指示詞“這”、“那”,地方副詞“這裡”、“那邊”,時間副詞“現在”、“當時”等,還有人稱代名詞“你、我、他”等等皆是。而這類形容詞在Peirce的符號系統中都屬指涉性符號。Dubois則是還引了語言學家Benvéniste極美的一段話作結:“語言之所以可能,只因每個發言者自居於主體的位置,在其言談中以‘我’自稱。於是,‘我’設定另一人,此人雖外在於‘我’,卻成為一個回聲,我向他說‘你’,而他也向我說‘你’。”鏡相反映的指涉性因而也是自戀的。
一位望過(忘記?)那表面,接受幻象,走入幻象的觀者,與畫之間,都存在某種形式的自戀。因之,所有觀畫的眼光都是自戀的眼光,或無寧是觀者自我陶醉,一廂情願的自我投射,跨入了畫中的故事空間,與畫中人建立了你喚我為“你”,我喚你也是“你”的回聲/鏡影環結,為了使對話成為可能。
看照片更是如此。
![]() |
梅洛龐蒂:”我的身體像鏡子一樣面對這個世界。“
案Leone-Battista Alberti從納西斯對其水中倒影的凝視,引出這個反問式的結論:“繪畫不是別的,不正是以藝術來環抱那泉源的水面/表面?”Philippe Dubois亦指出這裡一個關鍵字是動詞“環抱”,法文譯字是embrasser,而意大利原文為abbracciare,此處可作雙重義解:其一涉及空間性,意為(以眼光)“環視”整個表面,是占有全部之欲望;另一義則與愛情有關,指以(身體)雙臂及唇嘴擁吻,是自反情欲(auto-érotisme)的表現。而兩者又都與自戀(narcissisme)有關。
抄書:大體上重述Philippe Dubois. L’Acte photographique 第三章:影的歷史與鏡之神話
靜湖邊的納西斯撐臂望著水中自己的鏡影,身子、低垂的頭與兩手拱成弧型,恰與自身的倒影上下對稱,連成一個完整而封閉的圓,可說是Alberti那段名言的最佳圖示。
而水之表面在這則故事中猶有一曖昧的地位,Dubois接著在其他納西斯的神話文本中繼續探尋可以相互銜接的啟示。他找到了Philostrate寫的納西斯神話。這個版本別具一格,作者假設是對著一幅畫來描寫,全心用在修辭工夫上,以刻劃描寫這幅想像中的畫;是否真有其畫並不重要,重要的是納西斯作為畫中人物而被形容。於是,Alberti所言的“泉源之水面/表面”,在Philostrate的筆下被進一步玩索文字,導出了雙重的表面:“泉水描畫納西斯的面容五官,一如這幅畫描繪了泉水、納西斯和他的故事。”換言之,有內在於畫裡故事空間的“水面”,還有畫本身的“畫面”。畫中的納西斯看著泉水,而“納西斯”這幅畫的觀者又看著畫。
如果我們順著這畫內畫外平行的觀看關係發展下去:在畫中世界,納西斯與其水中映像,形成你與我,相看兩不厭,“我/你”自成一對,因目光投注而於主客體之間形成指涉性聯結。而畫的觀者之於“我/你”便是局外人,是第三者“他”,一個窺視者;相對於畫中“我/你”的指涉,觀者之於畫是站在(圖像的)距離外注視。
“我”對納西斯“你”說:“你難道不知道你看的正是你自己的倒影,難道不知道那只是泉水假造的像?你只要稍稍換個姿勢,變一下位置就能明白,可是你卻一動也不動,等著你以為的新伴侶有所表示。可是,納西斯根本不理我們;水已完全把他的眼睛與耳朵迷住了...。”
Dubois指出這段話中微妙細膩的轉折所在:說話者原是在力勸納西斯切物混淆了水影假像,可是正因他這段勸言是以第二人稱“你”直喚納西斯,等於是他一面勸納西斯別讓幻像給迷惑,另一方面卻又在話中透露出:他自己不正把畫中的納西斯當作了真人看待,正試著與他對話:“你以為泉水會與你對話嗎?”他問納西斯的這句話,不正可以用來反問他自己:“你以為納西斯會與你對話嗎?”或者甚至:“你以為那幅畫會與你對話嗎?”
要從這個矛盾裡脫身而出,只有一個辦法,就是讓說話者退出納西斯的故事空間,重返其第三者的旁觀位置,也還原納西斯第三人稱之名,說:“可是,納西斯根本不理我們...”期盼的對話至此終止。Dubois解釋道,要脫離吊詭,就要跳脫指涉,離開純粹之隨機應變關係(déictique),回返敘述的外圍觀點。因為留佇在裡頭,便會迷失其中,像納西斯一樣。
==========================================================================
扼言之,那“一水之隔”,我們又回到了前頭提及的“表面”問題。
所謂的隨機應變關係語,是指那些無具體直接意涵,會隨情況而有不同的指稱對象者,像指示詞“這”、“那”,地方副詞“這裡”、“那邊”,時間副詞“現在”、“當時”等,還有人稱代名詞“你、我、他”等等皆是。而這類形容詞在Peirce的符號系統中都屬指涉性符號。Dubois則是還引了語言學家Benvéniste極美的一段話作結:“語言之所以可能,只因每個發言者自居於主體的位置,在其言談中以‘我’自稱。於是,‘我’設定另一人,此人雖外在於‘我’,卻成為一個回聲,我向他說‘你’,而他也向我說‘你’。”鏡相反映的指涉性因而也是自戀的。
一位望過(忘記?)那表面,接受幻象,走入幻象的觀者,與畫之間,都存在某種形式的自戀。因之,所有觀畫的眼光都是自戀的眼光,或無寧是觀者自我陶醉,一廂情願的自我投射,跨入了畫中的故事空間,與畫中人建立了你喚我為“你”,我喚你也是“你”的回聲/鏡影環結,為了使對話成為可能。
看照片更是如此。
-
xm 赞了这篇日记 2016-06-27 10:03:54
-
豆友58906132 赞了这篇日记 2016-04-11 00:43:17
-
[已注销] 赞了这篇日记 2014-05-15 09:14:52
-
已注销 赞了这篇日记 2013-12-24 14:03:19
-
[已注销] 赞了这篇日记 2013-09-22 22:34:11
-
Gallery Tower 赞了这篇日记 2013-07-25 00:23:37
-
灰梦 赞了这篇日记 2013-06-11 10:37:06
-
8HPencil 赞了这篇日记 2013-03-16 13:29:42
-
[已注销] 赞了这篇日记 2011-09-28 12:49:37
-
[已注销] 赞了这篇日记 2011-09-28 08:37:41
-
Trickster 赞了这篇日记 2011-09-27 22:46:26
-
[已注销] 赞了这篇日记 2011-09-27 22:40:24
-
Sam🐲正一 赞了这篇日记 2011-09-27 22:31:04
-
gespenst 赞了这篇日记 2011-09-27 22:29:39
-
路德喵 赞了这篇日记 2011-09-27 22:28:52
-
SalvadorCrusoe 赞了这篇日记 2011-09-27 22:25:07