村上春树小说集在美出版
村上春树小说集在美出版
由alfred Alfred Birnbaum和Jay Robin译成英文的日本小说家村上春树的短篇小说
集《象的失踪》最近在美国问世(New York, 科诺夫版(Knopf)), 3月28日的《纽约
时报书评》上刊载了评论该书的文章。
文章认为,能够像日本文化那样顽强执著地刺激并搅乱美国人想象的文化
现象实属罕见,该岛国的生活信息通过电视报纸等宣传媒介,源源不断地
传入美国,吸引着众多的美国公民,他们不禁惊诧,这个曾创造了能乐与
独特的禅宗花园的国家,究竟是什么样子?美国作家看来也不能足够地认
知日本,对某些作家,日本是吸引他们进行移居冒险的磁铁;而对另一些
作家,日本则显得掠夺成性,破坏着美国人的经营方式。
村上春树在短篇小说集中向人们展示出日本的内在精髓。在日本人普普通
通的日常生活中,既有外国人看着充满异国情调的牡蛎,内装荞麦皮的枕
头,又有令其十分熟悉的麦当劳和牛排。无疑,村上春树笔下的日本显示
出传统文化与外来文化相交融的姿态:日本的都市青年,既喜欢吃细条实
心面,又喜欢吃荞麦面条;听瓦格纳等人的曲目,但轻视日本的摇滚乐;
他们的宇宙观是日本式的,而文化参照系几乎是全盘西化。
书评还对《发条鸟和星期二的女人》、《窗》、《电视人》、《跳舞的侏
儒》、《睡觉》、等作品进行了简要介绍与评析,其中多数作品运用象征
、变异等手法,描绘出一个个稀奇古怪、有时又神秘莫测的事件。其实,
作品集中所发生的奇异时间具有某种潜在的真实,离现实生活并不遥远,
反映的是日本人的生存境况。
选自《世界文学》1993年第5期 “世界文艺动态” 栏目文章。
由alfred Alfred Birnbaum和Jay Robin译成英文的日本小说家村上春树的短篇小说
集《象的失踪》最近在美国问世(New York, 科诺夫版(Knopf)), 3月28日的《纽约
时报书评》上刊载了评论该书的文章。
文章认为,能够像日本文化那样顽强执著地刺激并搅乱美国人想象的文化
现象实属罕见,该岛国的生活信息通过电视报纸等宣传媒介,源源不断地
传入美国,吸引着众多的美国公民,他们不禁惊诧,这个曾创造了能乐与
独特的禅宗花园的国家,究竟是什么样子?美国作家看来也不能足够地认
知日本,对某些作家,日本是吸引他们进行移居冒险的磁铁;而对另一些
作家,日本则显得掠夺成性,破坏着美国人的经营方式。
村上春树在短篇小说集中向人们展示出日本的内在精髓。在日本人普普通
通的日常生活中,既有外国人看着充满异国情调的牡蛎,内装荞麦皮的枕
头,又有令其十分熟悉的麦当劳和牛排。无疑,村上春树笔下的日本显示
出传统文化与外来文化相交融的姿态:日本的都市青年,既喜欢吃细条实
心面,又喜欢吃荞麦面条;听瓦格纳等人的曲目,但轻视日本的摇滚乐;
他们的宇宙观是日本式的,而文化参照系几乎是全盘西化。
书评还对《发条鸟和星期二的女人》、《窗》、《电视人》、《跳舞的侏
儒》、《睡觉》、等作品进行了简要介绍与评析,其中多数作品运用象征
、变异等手法,描绘出一个个稀奇古怪、有时又神秘莫测的事件。其实,
作品集中所发生的奇异时间具有某种潜在的真实,离现实生活并不遥远,
反映的是日本人的生存境况。
选自《世界文学》1993年第5期 “世界文艺动态” 栏目文章。