9-1 第一、 第二组动词变位现在时主动陈述式
第一、 第二组动词变位现在时主动陈述式
构成第一、第二组动词变位的现在主动陈述式
1. 找出present stem(现在时词干,通过去掉第二principle part形式中的词尾-re获得)
2. 直接加上主动人称词尾
主动人称词尾是:
Person Singular
1 -ō,-m I
2 -s you
3 -t he, she, it
Plural
1 -mus we
2 -tis you (pl.)
3 -nt they
注意:
1. 主动人称词尾是用来构成现在时、未完成时、将来时的主动陈述式。虽然第一人称单数有两个词尾(-ō,-m),但他们之间是不可相互替换的。现在时的主动陈述式和将来时的主动陈述式使用-ō,未完成式的主动陈述式使用-m。
2. 在拉丁文中,主动人称词尾被用于构成许多时态与变位。
反复记诵这些词尾直到能迅速背诵出来。
因此,动词如vocō和moveō的现在时主动陈述变位如下:
Present Stem : vocā- movē-
Singular
1 vocō I call moveō I move
2 vocās you call movēs you move
3 vocāt he, she, it calls movet he, she, it moves
Plural
1 vocāmus we call movēmus we move
2 vocātis you (pl.) call movētis you (pl.) move
3 vocant they call movent they move
注意:
1. 第一、第二组变位的动词的现在时主动陈述式没有使用中缀来表达时态。人称结尾直接加在现在时词干之后。
2. 在所有第一组变位动词的第一人称单数形式中,词干元音(stem vowel)-ā-和词尾-ō缩合。(vocāō>vocō,*>表示:变化为)第一人称单数是principle part的第一种形式,必须被牢牢记住。
3. 在所有第二组变位动词的第一人称单数形式中,在词尾-ō之前的词干元音-ē-会变为短音。(movēo>moveō)。第一人称单数是principle part的第一种形式,必须被牢牢记住。
4. 第一组变位动词与第二组变位动词的第三人称单数与复数的词干元音在词尾-t和-nt前都变为短音。一个长元音后面跟上这两个词尾的时候,立刻会变为短音。在特定的最后一个辅音前长音变短的这种规律称为长元音规则(long vowel rule)
5. 虽然在拉丁文中有代词“我”,“你”等等,但是在人称代词作动词的主语时,都会被省略掉。因为主动人称结尾能够表达出主语,因此这些人称代词并不需要。在第三人称单数形式中,如果句子中没有主语,那么恰当的代词(he, she, 或者是it)必根据上下文来决定;如果句子中有主语,那么不应该使用任何人称代词。比较一下:
ambulat he, she, or it walks
poēta ambulat the poet walks
6. 对于上述的现在时形式的翻译,使用简单态(simple aspect)。因为现在时同时亦能表达进行/重复态,因此,亦能翻译为其他的态,例如:“I am calling, ”,“I call (repeatedly), ”etc.
构成第一、第二组动词变位的现在主动陈述式
1. 找出present stem(现在时词干,通过去掉第二principle part形式中的词尾-re获得)
2. 直接加上主动人称词尾
主动人称词尾是:
Person Singular
1 -ō,-m I
2 -s you
3 -t he, she, it
Plural
1 -mus we
2 -tis you (pl.)
3 -nt they
注意:
1. 主动人称词尾是用来构成现在时、未完成时、将来时的主动陈述式。虽然第一人称单数有两个词尾(-ō,-m),但他们之间是不可相互替换的。现在时的主动陈述式和将来时的主动陈述式使用-ō,未完成式的主动陈述式使用-m。
2. 在拉丁文中,主动人称词尾被用于构成许多时态与变位。
反复记诵这些词尾直到能迅速背诵出来。
因此,动词如vocō和moveō的现在时主动陈述变位如下:
Present Stem : vocā- movē-
Singular
1 vocō I call moveō I move
2 vocās you call movēs you move
3 vocāt he, she, it calls movet he, she, it moves
Plural
1 vocāmus we call movēmus we move
2 vocātis you (pl.) call movētis you (pl.) move
3 vocant they call movent they move
注意:
1. 第一、第二组变位的动词的现在时主动陈述式没有使用中缀来表达时态。人称结尾直接加在现在时词干之后。
2. 在所有第一组变位动词的第一人称单数形式中,词干元音(stem vowel)-ā-和词尾-ō缩合。(vocāō>vocō,*>表示:变化为)第一人称单数是principle part的第一种形式,必须被牢牢记住。
3. 在所有第二组变位动词的第一人称单数形式中,在词尾-ō之前的词干元音-ē-会变为短音。(movēo>moveō)。第一人称单数是principle part的第一种形式,必须被牢牢记住。
4. 第一组变位动词与第二组变位动词的第三人称单数与复数的词干元音在词尾-t和-nt前都变为短音。一个长元音后面跟上这两个词尾的时候,立刻会变为短音。在特定的最后一个辅音前长音变短的这种规律称为长元音规则(long vowel rule)
5. 虽然在拉丁文中有代词“我”,“你”等等,但是在人称代词作动词的主语时,都会被省略掉。因为主动人称结尾能够表达出主语,因此这些人称代词并不需要。在第三人称单数形式中,如果句子中没有主语,那么恰当的代词(he, she, 或者是it)必根据上下文来决定;如果句子中有主语,那么不应该使用任何人称代词。比较一下:
ambulat he, she, or it walks
poēta ambulat the poet walks
6. 对于上述的现在时形式的翻译,使用简单态(simple aspect)。因为现在时同时亦能表达进行/重复态,因此,亦能翻译为其他的态,例如:“I am calling, ”,“I call (repeatedly), ”etc.
还没人转发这篇日记