《死無葬生之地》(薩特)之摘抄
呂絲:...希望使人痛苦...
弗朗索瓦:我必須團團轉。只要我一止步,念頭就該轉起來啦,我不願意思考。
索爾比埃:...我不放心的是我的肉體,你懂嗎?...可是我被矇騙了。我將毫無意義地受苦,不知有什麽價值地死去。
昂利:他們從我這兒偷走的是時間。
昂利:...現在我只欠自己的情。事情不該變成這樣子。要是我能找到這個錯誤...我會正視它,並且對自己說:這便是我該死的原因。天哪!一個人不能像老鼠般死去,毫無意義而且連哼都不哼一聲。
昂利:...三十年來我感到自己有罪。有罪是因為我活著。現在,由於我的過錯,有些房子被燒毀了,有些人被無辜地殺死了,而我就要帶罪死去。我的一生只是一場錯誤。
卡諾裡斯:你很不謙虛,昂利。
昂利:怎麼?
卡諾裡斯:你自作自受,因為你很不謙虛。我呀,我認為我們已死去很久:從我們不再有用的時候就死了...放任自己吧,昂利,休息一下...休息吧,我們已不值什麽,是些無足輕重的死人。這是我生平第一次自認為有權休息。 (卡諾裡斯爲什麽說昂利很不謙虛,是因為昂利認為人要有價值地死去,而卡諾裡斯認為人根本沒什麼價值可言?)
昂利:這是三年來我第一次正視自己。人家給我下命令,我服從了。我感到問心無愧。現在沒有人再能給我下命令,也就沒有什麽能再使我問心無愧......(他在逃避自己的責任,逃避自由嗎?)
未完。
弗朗索瓦:我必須團團轉。只要我一止步,念頭就該轉起來啦,我不願意思考。
索爾比埃:...我不放心的是我的肉體,你懂嗎?...可是我被矇騙了。我將毫無意義地受苦,不知有什麽價值地死去。
昂利:他們從我這兒偷走的是時間。
昂利:...現在我只欠自己的情。事情不該變成這樣子。要是我能找到這個錯誤...我會正視它,並且對自己說:這便是我該死的原因。天哪!一個人不能像老鼠般死去,毫無意義而且連哼都不哼一聲。
昂利:...三十年來我感到自己有罪。有罪是因為我活著。現在,由於我的過錯,有些房子被燒毀了,有些人被無辜地殺死了,而我就要帶罪死去。我的一生只是一場錯誤。
卡諾裡斯:你很不謙虛,昂利。
昂利:怎麼?
卡諾裡斯:你自作自受,因為你很不謙虛。我呀,我認為我們已死去很久:從我們不再有用的時候就死了...放任自己吧,昂利,休息一下...休息吧,我們已不值什麽,是些無足輕重的死人。這是我生平第一次自認為有權休息。 (卡諾裡斯爲什麽說昂利很不謙虛,是因為昂利認為人要有價值地死去,而卡諾裡斯認為人根本沒什麼價值可言?)
昂利:這是三年來我第一次正視自己。人家給我下命令,我服從了。我感到問心無愧。現在沒有人再能給我下命令,也就沒有什麽能再使我問心無愧......(他在逃避自己的責任,逃避自由嗎?)
未完。