歌词
[00:14.53]nær salten østerstrand; 波罗的海咸水旁
[00:21.01]det bugter sig i bakke, dal, 山丘峡谷起伏轻柔
[00:26.02]det hedder gamle Danmark, 自古以丹麦之名
[00:32.12]og det er Frejas Sal 做美神的殿堂
00:03.62]Σε γνωρίζω από την κόψη我能从您可敬的剑
[00:07.96]του σπαθιού την τρομερή,那刀刃上认出您
[00:12.72]σε γνωρίζω από την όψη我能从您照亮大地
[00:17.37]που με βιά μετράει την γη.那光芒中认出您
[00:07.44]Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
[00:13.68]Du tysta, Du glädjerika sköna!
[00:20.05]Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
[00:26.36]Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.
[00:32.80]Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna
00:09.56]您古老而自由,在极远的北方
[00:15.90]美丽和平,使我们心情舒畅
[00:22.91]向大地上,最美的国土敬礼
[00:34.74][00:28.29]阳光,天堂,您的绿色大地!
希腊抒情诗人品达尔(Pindaros)也就不会称赞阿格里真托为“人间最美的城市”了。
[00:21.01]det bugter sig i bakke, dal, 山丘峡谷起伏轻柔
[00:26.02]det hedder gamle Danmark, 自古以丹麦之名
[00:32.12]og det er Frejas Sal 做美神的殿堂
00:03.62]Σε γνωρίζω από την κόψη我能从您可敬的剑
[00:07.96]του σπαθιού την τρομερή,那刀刃上认出您
[00:12.72]σε γνωρίζω από την όψη我能从您照亮大地
[00:17.37]που με βιά μετράει την γη.那光芒中认出您
[00:07.44]Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
[00:13.68]Du tysta, Du glädjerika sköna!
[00:20.05]Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
[00:26.36]Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.
[00:32.80]Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna
00:09.56]您古老而自由,在极远的北方
[00:15.90]美丽和平,使我们心情舒畅
[00:22.91]向大地上,最美的国土敬礼
[00:34.74][00:28.29]阳光,天堂,您的绿色大地!
希腊抒情诗人品达尔(Pindaros)也就不会称赞阿格里真托为“人间最美的城市”了。