它们就在那儿了,那些诗句
它们就在那儿了,那些诗句,
彗星掠过时它们在纸上噼啪作响,
有些还会爬过冬天灰败的额头,
试图给它添上一道明丽的笑纹;就在那儿,
掀开绝望的天际,铺陈另一重苍穹;
象形文字的气味浊苦,预示着匮乏与残败,
而死亡的黑唇甜腐,必须
必须穿过它,从崩溃的中心
从幽冥地带把我们失散的魂魄带回,
即使没有足够的时间,
每一行清晨也要衔紧每一句黄昏,
丝丝入扣;用左手
悄悄推开渊潭,右手
将一只只引路的红灯笼点燃。
就在那儿了,它们。
彗星掠过时它们在纸上噼啪作响,
有些还会爬过冬天灰败的额头,
试图给它添上一道明丽的笑纹;就在那儿,
掀开绝望的天际,铺陈另一重苍穹;
象形文字的气味浊苦,预示着匮乏与残败,
而死亡的黑唇甜腐,必须
必须穿过它,从崩溃的中心
从幽冥地带把我们失散的魂魄带回,
即使没有足够的时间,
每一行清晨也要衔紧每一句黄昏,
丝丝入扣;用左手
悄悄推开渊潭,右手
将一只只引路的红灯笼点燃。
就在那儿了,它们。
-
clematis 转发了这篇日记 2012-01-26 10:40:45
Ayin🎗的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 沉眠、死亡与慰藉:普拉斯与罂粟花 (21人喜欢)
- 聚焦一首诗 II:露易丝·格律柯:雪花莲 (5人喜欢)
- 聚焦一首诗 I:艾米莉·狄金森与水晶兰 (6人喜欢)
- 译 | 米沃什:世界末日之歌 (6人喜欢)
- 冬日午后,风 (2人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...