广汉和辞典
![]() |
日本大修馆书店所刊的辞书多以“汉和”为主,而其馆刊行的杂志《言语》也多是以学习外国及日本语言为主。而这套《广汉和辞典》则是一部约略《辞海》、《辞源》一类的类书。吾国民国时所刊的百科类图书还兼收日本的词汇,如《辞源》等。到了当代,似乎这些词汇便不再被“阑入”到汉语词典的范畴了。但《广》在这方面算是博采众家,中、日兼收并蓄,让两国人皆有不陌生之感。《广》序言中曾说,相对同馆所编的《大汉和辞典》,《广》大概就算是日人所谓的“中辞典”罢。收录汉字仅为《大》的半数而已。但足以飨读者了。序言中还说,《大》的汉字音系主要采自《集韵》,而《广》则偏重《广韵》,由此可见,诸编者大家之用心也。我曾在旧书肆中见过日本原版的四卷本《广》,要价千元正。而坊间所售者,多为吾国所影印版。我所藏的,便是吾国之影印本,然无《索引》一册,揔为三卷耳。
-
南山太守 赞了这篇日记 2018-07-18 09:54:42