【歌词翻译】Deja vu
Déjà vu
既视感
来自美妙世界美版OST集《The World Ends With You》
【试听地址】
Produced By 石元丈晴
Translation:本人
Where did we meet before, just like this?
我们是否曾经像现在这样相遇过?
I know your smile, your voice, just like that
我记得你的微笑 你的声音
You talked to me and I smiled right back
你和我说话而我报以微笑 和当时的情景一样
I don't believe in fantasy
我并不爱幻想
Same dress, same smell, reminds me
但我穿着相同的裙子 有着相同的气味
(Of) something I can't forget
却唤醒我一些不能忘却的记忆
Same song, same tone in your voice
你哼着相同的小曲 有着相同的口音
Tell me this isn't a dream
告诉我这并不是梦
Take me far, where stars are still asleep
带我前往星星仍然沉睡的遥远彼方
You and me, we'll live forevermore
你和我从此永不分离
I will follow you, my destiny
我的命运啊我会紧随你
Won't you get my feet back on the ground?
你又会否让我重新回归现实?
I'm gettin' played by you, deja vu (woo)
被玩弄于你的鼓掌之间 既视感
I saw those sparkles in your eyes
我看见了你眼里的火花
Your soothing words make me feel alright
你安抚的话语让我无比舒心
I would be glad to stay in your sight
我很愿意停留于你的视野中
Let's fade into this mystery
一起消失于这迷雾中吧
Same words, "Is this the first time?"
同样的一句“这是第一次?”
As if I'm stuck in a loop
仿似我陷入了死循环
I'm lost in sweet illusion
我迷失于甜蜜的幻影中
Turn me into a sensation
化身知觉
Take me far, where stars are still asleep
带我前往星星仍然沉睡的遥远彼方
You and me, we'll live forevermore
你和我从此永不分离
I will follow you, my destiny
我的命运啊我会紧随你
Won't you get my feet back on the ground?
你又会否让我重新回归现实?
I'm gettin' played by you, deja vu (woo)
被玩弄于你的鼓掌之间 既视感
Where did we meet before, just like this?
我们是否曾经像现在这样相遇过?
I know your smile, your voice, just like that
我记得你的微笑 你的声音
You talked to me and I smiled right back
你和我说话而我报以微笑 和当时的情景一样
I don't believe in fantasy
我并不爱幻想
Same dress, same smell, reminds me
但我穿着相同的裙子 有着相同的气味
(Of) something I can't forget
却唤醒我一些不能忘却的记忆
Same song, same tone in your voice
你哼着相同的小曲 有着相同的口音
Tell me this isn't a dream
告诉我这并不是梦
Take me far, where stars are still asleep
带我前往星星仍然沉睡的遥远彼方
You and me, we'll live forevermore
你和我从此永不分离
I will follow you, my destiny
我的命运啊我会紧随你
Won't you get my feet back on the ground?
你又会否让我重新回归现实?
既视感
来自美妙世界美版OST集《The World Ends With You》
【试听地址】
Produced By 石元丈晴
Translation:本人
Where did we meet before, just like this?
我们是否曾经像现在这样相遇过?
I know your smile, your voice, just like that
我记得你的微笑 你的声音
You talked to me and I smiled right back
你和我说话而我报以微笑 和当时的情景一样
I don't believe in fantasy
我并不爱幻想
Same dress, same smell, reminds me
但我穿着相同的裙子 有着相同的气味
(Of) something I can't forget
却唤醒我一些不能忘却的记忆
Same song, same tone in your voice
你哼着相同的小曲 有着相同的口音
Tell me this isn't a dream
告诉我这并不是梦
Take me far, where stars are still asleep
带我前往星星仍然沉睡的遥远彼方
You and me, we'll live forevermore
你和我从此永不分离
I will follow you, my destiny
我的命运啊我会紧随你
Won't you get my feet back on the ground?
你又会否让我重新回归现实?
I'm gettin' played by you, deja vu (woo)
被玩弄于你的鼓掌之间 既视感
I saw those sparkles in your eyes
我看见了你眼里的火花
Your soothing words make me feel alright
你安抚的话语让我无比舒心
I would be glad to stay in your sight
我很愿意停留于你的视野中
Let's fade into this mystery
一起消失于这迷雾中吧
Same words, "Is this the first time?"
同样的一句“这是第一次?”
As if I'm stuck in a loop
仿似我陷入了死循环
I'm lost in sweet illusion
我迷失于甜蜜的幻影中
Turn me into a sensation
化身知觉
Take me far, where stars are still asleep
带我前往星星仍然沉睡的遥远彼方
You and me, we'll live forevermore
你和我从此永不分离
I will follow you, my destiny
我的命运啊我会紧随你
Won't you get my feet back on the ground?
你又会否让我重新回归现实?
I'm gettin' played by you, deja vu (woo)
被玩弄于你的鼓掌之间 既视感
Where did we meet before, just like this?
我们是否曾经像现在这样相遇过?
I know your smile, your voice, just like that
我记得你的微笑 你的声音
You talked to me and I smiled right back
你和我说话而我报以微笑 和当时的情景一样
I don't believe in fantasy
我并不爱幻想
Same dress, same smell, reminds me
但我穿着相同的裙子 有着相同的气味
(Of) something I can't forget
却唤醒我一些不能忘却的记忆
Same song, same tone in your voice
你哼着相同的小曲 有着相同的口音
Tell me this isn't a dream
告诉我这并不是梦
Take me far, where stars are still asleep
带我前往星星仍然沉睡的遥远彼方
You and me, we'll live forevermore
你和我从此永不分离
I will follow you, my destiny
我的命运啊我会紧随你
Won't you get my feet back on the ground?
你又会否让我重新回归现实?