乔布斯传 Steve Jobs (by Walter Isaacson)
我向来后知后觉,满世界都在为Apple疯狂时,我没有什么感觉,甚至在抵制这些电子产品,我想HXM玩弄这些东东是迟早的事,它们越晚进家门越好。
等乔布斯宣布辞去CEO时,我想他一定病得很重,感慨平时自己有个头疼脑热,就浑身不爽,对身边的人也不爽,何况他这样?他一定拥有强大意志!
他死前一天,Apple推出了IPhone 4S,有说是IPhone for Steve,我还记得在2011年10月5日,坐在南昌返回赣州的大巴上,百无聊赖地翻看手机新闻,突然翻到乔布斯去世了。
开始琢磨是不是去买个他的产品,加上老胡又在耳旁吹风,于是便抱了个IPad回来。
过完年,突然想想通了,换个手机号码,又有什么呢?想联系的人自然会联系,不想联系的,号码保持再久也不会联系,还有那些一天到晚像大头苍蝇的中介电话,清净晒!于是立刻去换了个IPhone 4S。
而《乔布斯传》从开始要预订、加价,到后来满大街搭售、降价销售,我才在当当买了本,开始了解Apple和乔布斯。。。。。。
此书看得也是断断续续,放在办公室,每天临下班时看几页,中间有很多章提不起劲,直到最近两周,看到后1/3时,写到乔布斯关于人生的思索、对大学生的演讲、发现疾病、面对疾病以及和疾病抗争、对子女家庭的教育和期待、对自己一生的思考、与竞争对手及朋友的友谊恩怨、他对自己行为方式的解释,等等,才吸引我快速地看下去,并且还下载了英文版,找些相应的段落去看。
看完,我觉得是有所感悟的,比如:
他对物质的认识——
他认为“要避免对物质的执着”(that is was important to avoid attachment to material objects);“要过一种不执着,非物质的生活以达到觉醒”(to attain enlightenment you need to develop a life of nonattachment and non-materialism);乔布斯从他的佛教修行中学得到道理是:“物质只是把生活填满而不使之充实”(The lesson Jobs learned from his Buddhist day’s was that material possessions often cluttered life rather than enriched it.)
他对工作热情的看法——
The older I get, the more I see how much motivation matter. We won because we personally love music. We made the IPod for ourselves, and when you’ve doing something for yourself, or you best friend or family, you’re not going to cheese out. If you don’t love something, you’ve not going to go the extra mile, work the extra weekend, challenge the status quo as mind.
他对手写笔的反感——
“上帝给我们十个手指,为什么还需要用手写笔?”
他对权贵——
当法国前总统夫人参观他的工厂时,对于夫人提出的那些关于员工福利待遇的问题,他对这类问题毫无兴趣,要求翻译这样回答:“如果她对工人的福利这么感兴趣,随时欢迎她来这儿工作。”——读来很爽!
他对微软和比尔盖茨品位评价——
盖茨说:“我愿意放弃很多东西来拥有史蒂夫的品位”(Well, I’d give a lot to have Steve’s taste.)
而乔布斯丝毫不掩饰自己的真实感觉,哪怕会给人难堪,他直言微软以及盖茨的品位差。他为人处世真是很生猛,一点都不肯恭维,而对自己真在乎的人和东西,就想方设法索取,索取不到就死乞白赖,甚至痛哭流涕。
他也不在乎别人的恭维,因为他根本就不需要。
他决定请Walter写自传的原因——
正因为他不需要别人的恭维,所以我愿意相信他跟Walter说的:“我想让我的孩子们了解我。我不经常在他们身边,我希望他们知道这是为什么,并理解我做的事情。另外,我生病以后,我意识到如果我死了,其他人肯定会写我,而他们根本不了解我。他们会全都搞错。所以我想确保有人能听到我想说的话。”(I wanted my kids know me. I wasn’t always there for them, and I wanted them to know why and to understand what I did. Also when I got sick, I realized other people will write about me if I died, and they wouldn’t know anything. They’d get it all wrong. So I want to make sure someone heard what I had to say.)
他那么自我的人,绝不会主动想为跟他无关的人做点什么,或留下什么启迪,倒是为他自己的孩子,我相信有点可能,他只在乎自己和孩子(Apple是他最疼爱的孩子)。
一本好传记,可长可短,邓肯、米开朗基罗等经典传记,也不过几十、百十来页。而乔布斯这本传,达到了500多页(英文版390多页)。某年某月,乔布斯飞去某个城市、会见某人、在哪个餐厅吃过饭、参加过什么产品发布会、在公司里开过一个什么会议、研发什么新产品。。。。。。说实话,我不爱看。
我不是说,这样写不好或不适合,而是说,作为一本写给广大普通读者(不是专门研究他的人)看的传记,这些琐碎没什么太大意思,不会更加烘托他的某方面的品质,充其量只是告诉大家:他很忙。但如果真如他自己说的“想让孩子了解他们的父亲”,就很好很适合,他们几乎可以在这本书事无巨细的书中,找到他们父亲做过的大部分事情。
这也真是我的感觉,父亲去世后,我开始找父亲留下的书信字迹,留心听人说父亲以前的事情,开始试图还原父亲人生足迹——哪怕他只是个普通平庸的父亲。奇怪的是父亲在世时,我却从来没这样想过、做过,这种感觉很奇怪。
他对儿子的憧憬——
“我幻想着将来里德和他的家人住在Palo Alto这儿的一座房子里,他在斯坦福做医生,每天骑着自行车去上班。”(I fantasize about Reed getting a house here in Palo Alto with his family and ride his bicycle to work as a doctor at Stanford.)
读这一段很温馨,这是一个普通的爸爸对孩子普通的期望,Jobs这样说丝毫没有拔高或降低他的身份。
而我感慨,只有在美国这样的国家,或者确切地说在Palo Alto的小镇,一个如此声名显赫的父亲,才会对儿子有如此期望:幸福地骑自行车去上班。
还有一件事。。。。。。And one more thing …
最后Jobs的一些原话,我想是他真实想法,“人之将死其言也善”,倒不是说他是恶人,他内心绝对是向善的,并且有大善,他所做的一切,不过是“表达我们对前人所有贡献的感激,去为历史长河加上一点什么。那就是推动我的力量。” (we try to use the talents we do have to express our deep feeling, to show our appreciation of all the contribution that came before us, and to add something to that flow. That’s what has driven me.)
乔布斯斯坦福演讲全文(我试着翻译了一下。。。)
Thank you.
I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today, I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife -- except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.
So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy; do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.
And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.
So I decided to drop out and trust that it would all work out okay. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the"Mac" would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later.
Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something-- your gut, destiny, life, karma, whatever -- because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.
My second story is about love and loss.
I was lucky -- I found what I loved to do early in life. Woz1 and I started Apple in my parents' garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a two billion dollar company with over 4000 employees. We'd just released our finest creation -- the Macintosh -- a year earlier, and I had just turned 30.
And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. And so at 30, I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down -- that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me: I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, and I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometime life -- Sometimes life going to hit you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love.
And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking -- and don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking -- don't settle.
My third story is about death.
When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I've looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -- these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for "prepare to die." It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and, thankfully, I'm fine now.
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: No one wants to die.
Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It's Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it's quite true.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma -- which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the "bibles" of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 60s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along. It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I've always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
谢谢!我非常荣幸今天在世界上最好的大学之一,参加你们的毕业典礼。实话说,我从来就没有大学毕业过,这就是我关于大学毕业这件事最接近的事。今天,我想跟你们说我生命中的三个故事。就是这样,没什么大不了,三个故事而已。
第一个是关于点之间有相互联系的故事。我在Reed大学6个月后退学了,但是在我真正离开前,我还在那呆了将近18个月。为什么我要退学呢?
这得从我出生前开始说起。我的生母是个年轻的、未婚的研究生,她决定将我送给别人抚养。她当时非常强烈地要求我的收养者学历必须是研究生。当我出生前,一对律师夫妇做好了一切准备收养我——除了一点,就是当我生出来后,他们在最后一分钟决定:他们诊断只想要个女孩!
当时我父母也在等待名单上,在一个夜晚他们接到一个电话:“我们有个预料之外的男婴,你们想要他吗?”他们说:“当然。”我的生母后来发现我妈妈从来就没从大学毕业过,而我的爸爸甚至高中都没毕业,她拒绝在领养文件上签字。直到几个月后,我父母许诺她今后我一定会上大学,她的态度才开始变温和。这就是我人生的开始。
17年后我真的去上大学了。但是我很幼稚地选择了一家跟Standford几乎一样昂贵的大学,那学费几乎花光了我工薪阶层父母的所有积蓄。六个月后,我看不到它值这个价钱。当时我也不知道我这辈子想要干什么?也不知道大学能帮我为之做什么?而我却在这花父母毕生的积蓄。
于是我决定退学并相信这样做是可行的。我父母当时相当气愤,但是现在看来,这是我所做的最好的决定之一。退学的好处是,我可以不必把时间花在我根本不感兴趣的课程上,转而去上那些有趣得多的课程。
但也并不总是那么浪漫。我因为没宿舍,只能睡朋友宿舍的地板上;我去退可乐瓶子,只是为了要回那5分钱押金用于购买食物;为了吃顿好的晚餐,每个星期天我穿过整个城市,步行7英里去Hare Krishna神社,但我喜欢。这些事情,在对我的事物好奇心和直觉感方面,日后证明了是无价的。让我举个例子:
Reed开了一门当时可能算是全国最好的课程:字体学。整个校园的每个信报箱、每个抽屉上贴的标签,用的都是漂亮的手写字体。因为退学了我可以不用去上那些普通的课程,于是我决定上字体课,学习是如何做到这些的。我学了衬线以及双衬线字体、不同字母连接时的间距如何变化,以及如何使曲线体更加完美。它们真的很美,从某方面来说,有一种科技不能描述的厚重感、难以捉摸的艺术感,我觉得那很迷人。
我没指望这些对我的人生会有任何实践指导作用。但是10年后,当我们设计第一台Macintosh计算机时,我所学的那些全都回来了。我们设计了它们并放入Mac,这是第一台有漂亮字体的电脑。假如我没有去上那些课,Mac就绝不会有那些多样的字体,以及比例协调的字间距。Windows只复制了Mac,却没有一台个人电脑有那些漂亮的字体和间距。如果我没有退学,就绝不会去上那字体课,那么个人电脑就不可能像现在有这么棒的字体。当然,我当时是不可能想到这事会跟今后有什么关系。我但非常非常清楚,10年后它们回来了!
再说一遍,你不能预期这些点有什么联系,你只能在今后回顾时把它们联系在一起。所以你必须相信,这些点会在将来以某种方式与你联系。你也必须相信一些东西——你的直觉、命运、人生、因果报应、以及每样事物——因为相信点今后会与你的人生道路联系起来,这就会给你自信,让你去跟随你的内心,尽管有时候它会把你引到充满荆棘的一条路,但它会使一切变得与众不同。
我第二个故事是关于爱和失去。
我很幸运——我很早就知道我自己喜欢做什么。当我20岁时,Woz1和我就在我父母的车库里开始了Apple。我们努力地工作,在10年间,Apple从一个只有我们两人和一间车库,变成了一家拥有4000员工,价值20亿美金的公司。我们只是释放了我们最棒的创造力——Macintosh诞生了——而这之前一年,我才刚满30岁。
后来我被解雇了我。一个人怎么可能被自己开创的公司解雇呢?在Apple成长时,我们雇用了一些我认为非常聪明人,我认为他们能够和我一起把公司搞好。在第一年、或者说某些事上,是挺好的。但后来我们的想法开始分道扬镳了,最终我们争吵起来。当我们争执时,董事会站在他的那一边。于是在我30岁那年,我出局了,并且是众所周知的出局。那些我所专注的、占据我整个成年人生的一切都没了,这一切是灾难性的。
有几个月我不知道该做什么。我感到我被一帮企业家击败了——当他们经过我、收拾我时,我乖乖地缴械了。我去找David Packard和Bob Noyce,向他们道歉是自己把事情搞糟了。我是个众所周知的失败者,我甚至想过跳崖。但是慢慢地,有些事情让我看到了希望,那就是:我仍然热爱我所做的。Apple发生的那些事情并没有改变这一点,我虽然被赶走了,但我还爱着我所做的。于是,我决定重新开始。
那时候我还看不到这一点,但后来证明了,被Apple解雇是发生在我身上最好的事情。沉重的成功之名被重新开始的轻装上阵取代,简直比任何事情都还更轻,这使我可以自由自在地开始我人生中最富创造力的时期。
在后来的5年中,我创办了NeXT公司,以及另一家叫Pixar的公司,并且还与一位迷人的女士相爱了,后来她成了我的妻子。Pixar制作了世界上第一部电脑动画故事电影《玩具总动员》——它是目前世界上最成功的动画片制作室。后来事情有了不同寻常的变化,Apple收购了NeXT,我回到了Apple,我们在NeXT开发的一些技术现在是Apple的核心,劳伦和我在一起,我们有个可爱的家。
我非常确定:如果我不被Apple解雇,这些事情就绝不会发生。这是非常苦的药,但我猜病人确实需要它。有些人生——有的时候——人生就像你的脑袋被人拍了一砖头,但不要失去信念。我明白让我坚持下去唯一的原因就是:我爱我所做的。你们必须发现你们爱什么。
对你的工作、你爱的人们忠诚。你的工作占据了你人生的大部分时间,只有一个办法能让你真的满意,那就是做你自己认为真正好的工作。而真正好的工作就是爱你所做的。如果你还没有发现它,那就继续找——不要安顿下来。用心去感受,当找到时你就会知道。就像任何美好的感情,会随时间越变越好。继续找吧——不要安顿下来。
我的第三个故事是关于死亡。
当我17岁时,我读到一段话,大概是这样说的:“如果你过的每一天都像是你的最后一天,那你将会过得很充实。”这给我很深刻的印象,并且从那时起,过去的33年,我每天早晨都看着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我想做的是不是我内心真的想过的一天?”当答案是“不”的时候居多时,我知道我需要做些事情来改变了。
记住自己很快就要死掉这件事,是在我一生中,遭遇到的能帮助我做出重要抉择的最重要的工具。因为几乎所有事情——所有外部的期望、所有的荣耀、所有的因窘迫或失败而产生的恐惧——这些事情都远远的比不上面对死亡,剩下的只是什么是真正重要的。记住你将要死掉,这是一个我所知的避免去想你有什么东西可失去的最好办法。你已经赤裸裸了,没什么理由不听从你自己的内心了。
大约一年前我被诊断患了癌症。那天早晨7:30我做了扫描,清楚地显示我胰脏上有肿瘤,我当时甚至不知道胰脏是干什么用的。医生告诉我这几乎是无可救药的,预计不能活过3-6个月。他建议我回家自己去做些准备,就是医生所谓的“准备好死”,那就意味着在这几个月的时间里,你得竭尽全力告诉你的孩子你今后10年想告诉他们的所有事情;意味着要确保一切都顺利进行,这样才能尽量使你的家人轻松点;意味着你在道别。
我整天和我的诊断团队在一起。稍后一天晚上我做了活体检查,就是他们把内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃进入我的肠,用一根针扎入我的胰脏,从肿瘤上获取一些细胞。我很冷静,但是我的妻子,她当时也在场,她告诉我当他们在显微镜下看那些细胞时,医生突然大叫起来,因为证实这是一种很罕见的固状胰脏癌,适合做手术。于是我接受了手术,谢天谢地,我现在很好。
这就是我最接近面对死亡的事情,或者说希望这是我近10来年最接近的事情。经历过那些后我还活着,现在我可以更加确定地跟你们说,死亡虽然是件意义重大的事情,但真正智者的概念是:没人想死。
就算有的人想去天堂,但也不会为了去那儿而去死。死亡是我们每个人最终都会得到的,没有人可以逃避,死亡就好象是给每个独立生命的一个最好的发明。它是生命转变的代理,它扫除旧物,为新事物让道。现在你们就是新的,但是有一天,在不远的将来,你们最终也会变成旧物并被扫除掉。很抱歉这很戏剧化,但这千真万确。
你们时间是有限的,所以不要为了别的什么而浪费它。不要被教条所困——即活在他人的想法并得出的结论中;不要让别人的观点杂音,湮灭了你自己内在的声音。最重要的是,要鼓励自己跟随自己内心和直觉,它们在某种程度上已经知道你真的想要变成什么。其它一切都是次要。
当我年轻时,有本有趣的杂志叫《全地球目录》,对我们那代人就是一种“圣经”。是一个叫Stewart Brand的家伙创办的,这个人就住在离这不远的Menlo Park,他把诗人气质的感触带入这本杂志中。那是在60年代晚期,个人电脑和台式机出现之前。杂志是由打字机、剪刀、以及宝丽来相机来完成的,就像是本Google的平装书,但早在Google出现的35年前,它很理想化,洁净的事物和绝佳的想法四处流溢。
Stewart和他的团队出了几期《全地球目录》,运作一段时间后,他们出版了最后一期,那是在70年代中期,我和你们现在一样的年龄。最后一期的封底照片是一张清晨的乡村小路,就像你发现自己在搭便车冒险旅行那样,底部有一句话:“保持饥饿,保持愚钝。”那是他们消失前给大家的道别。保持饥饿。保持愚钝。这是我常希望自己的样子。现在,你们毕业了要重新开始了,我希望你们也这样。
保持饥饿。保持愚钝。
非常感谢。
等乔布斯宣布辞去CEO时,我想他一定病得很重,感慨平时自己有个头疼脑热,就浑身不爽,对身边的人也不爽,何况他这样?他一定拥有强大意志!
他死前一天,Apple推出了IPhone 4S,有说是IPhone for Steve,我还记得在2011年10月5日,坐在南昌返回赣州的大巴上,百无聊赖地翻看手机新闻,突然翻到乔布斯去世了。
开始琢磨是不是去买个他的产品,加上老胡又在耳旁吹风,于是便抱了个IPad回来。
过完年,突然想想通了,换个手机号码,又有什么呢?想联系的人自然会联系,不想联系的,号码保持再久也不会联系,还有那些一天到晚像大头苍蝇的中介电话,清净晒!于是立刻去换了个IPhone 4S。
而《乔布斯传》从开始要预订、加价,到后来满大街搭售、降价销售,我才在当当买了本,开始了解Apple和乔布斯。。。。。。
此书看得也是断断续续,放在办公室,每天临下班时看几页,中间有很多章提不起劲,直到最近两周,看到后1/3时,写到乔布斯关于人生的思索、对大学生的演讲、发现疾病、面对疾病以及和疾病抗争、对子女家庭的教育和期待、对自己一生的思考、与竞争对手及朋友的友谊恩怨、他对自己行为方式的解释,等等,才吸引我快速地看下去,并且还下载了英文版,找些相应的段落去看。
看完,我觉得是有所感悟的,比如:
他对物质的认识——
他认为“要避免对物质的执着”(that is was important to avoid attachment to material objects);“要过一种不执着,非物质的生活以达到觉醒”(to attain enlightenment you need to develop a life of nonattachment and non-materialism);乔布斯从他的佛教修行中学得到道理是:“物质只是把生活填满而不使之充实”(The lesson Jobs learned from his Buddhist day’s was that material possessions often cluttered life rather than enriched it.)
他对工作热情的看法——
The older I get, the more I see how much motivation matter. We won because we personally love music. We made the IPod for ourselves, and when you’ve doing something for yourself, or you best friend or family, you’re not going to cheese out. If you don’t love something, you’ve not going to go the extra mile, work the extra weekend, challenge the status quo as mind.
他对手写笔的反感——
“上帝给我们十个手指,为什么还需要用手写笔?”
他对权贵——
当法国前总统夫人参观他的工厂时,对于夫人提出的那些关于员工福利待遇的问题,他对这类问题毫无兴趣,要求翻译这样回答:“如果她对工人的福利这么感兴趣,随时欢迎她来这儿工作。”——读来很爽!
他对微软和比尔盖茨品位评价——
盖茨说:“我愿意放弃很多东西来拥有史蒂夫的品位”(Well, I’d give a lot to have Steve’s taste.)
而乔布斯丝毫不掩饰自己的真实感觉,哪怕会给人难堪,他直言微软以及盖茨的品位差。他为人处世真是很生猛,一点都不肯恭维,而对自己真在乎的人和东西,就想方设法索取,索取不到就死乞白赖,甚至痛哭流涕。
他也不在乎别人的恭维,因为他根本就不需要。
他决定请Walter写自传的原因——
正因为他不需要别人的恭维,所以我愿意相信他跟Walter说的:“我想让我的孩子们了解我。我不经常在他们身边,我希望他们知道这是为什么,并理解我做的事情。另外,我生病以后,我意识到如果我死了,其他人肯定会写我,而他们根本不了解我。他们会全都搞错。所以我想确保有人能听到我想说的话。”(I wanted my kids know me. I wasn’t always there for them, and I wanted them to know why and to understand what I did. Also when I got sick, I realized other people will write about me if I died, and they wouldn’t know anything. They’d get it all wrong. So I want to make sure someone heard what I had to say.)
他那么自我的人,绝不会主动想为跟他无关的人做点什么,或留下什么启迪,倒是为他自己的孩子,我相信有点可能,他只在乎自己和孩子(Apple是他最疼爱的孩子)。
一本好传记,可长可短,邓肯、米开朗基罗等经典传记,也不过几十、百十来页。而乔布斯这本传,达到了500多页(英文版390多页)。某年某月,乔布斯飞去某个城市、会见某人、在哪个餐厅吃过饭、参加过什么产品发布会、在公司里开过一个什么会议、研发什么新产品。。。。。。说实话,我不爱看。
我不是说,这样写不好或不适合,而是说,作为一本写给广大普通读者(不是专门研究他的人)看的传记,这些琐碎没什么太大意思,不会更加烘托他的某方面的品质,充其量只是告诉大家:他很忙。但如果真如他自己说的“想让孩子了解他们的父亲”,就很好很适合,他们几乎可以在这本书事无巨细的书中,找到他们父亲做过的大部分事情。
这也真是我的感觉,父亲去世后,我开始找父亲留下的书信字迹,留心听人说父亲以前的事情,开始试图还原父亲人生足迹——哪怕他只是个普通平庸的父亲。奇怪的是父亲在世时,我却从来没这样想过、做过,这种感觉很奇怪。
他对儿子的憧憬——
“我幻想着将来里德和他的家人住在Palo Alto这儿的一座房子里,他在斯坦福做医生,每天骑着自行车去上班。”(I fantasize about Reed getting a house here in Palo Alto with his family and ride his bicycle to work as a doctor at Stanford.)
读这一段很温馨,这是一个普通的爸爸对孩子普通的期望,Jobs这样说丝毫没有拔高或降低他的身份。
而我感慨,只有在美国这样的国家,或者确切地说在Palo Alto的小镇,一个如此声名显赫的父亲,才会对儿子有如此期望:幸福地骑自行车去上班。
还有一件事。。。。。。And one more thing …
最后Jobs的一些原话,我想是他真实想法,“人之将死其言也善”,倒不是说他是恶人,他内心绝对是向善的,并且有大善,他所做的一切,不过是“表达我们对前人所有贡献的感激,去为历史长河加上一点什么。那就是推动我的力量。” (we try to use the talents we do have to express our deep feeling, to show our appreciation of all the contribution that came before us, and to add something to that flow. That’s what has driven me.)
乔布斯斯坦福演讲全文(我试着翻译了一下。。。)
Thank you.
I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today, I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?
It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife -- except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.
So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy; do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life.
And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.
So I decided to drop out and trust that it would all work out okay. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the"Mac" would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later.
Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something-- your gut, destiny, life, karma, whatever -- because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart, even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.
My second story is about love and loss.
I was lucky -- I found what I loved to do early in life. Woz1 and I started Apple in my parents' garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a two billion dollar company with over 4000 employees. We'd just released our finest creation -- the Macintosh -- a year earlier, and I had just turned 30.
And then I got fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, and for the first year or so things went well. But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did, our Board of Directors sided with him. And so at 30, I was out. And very publicly out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating.
I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down -- that I had dropped the baton as it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me: I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over.
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods of my life.
During the next five years, I started a company named NeXT, another company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer-animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, and I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. Sometime life -- Sometimes life going to hit you in the head with a brick. Don't lose faith. I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. You've got to find what you love.
And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet, keep looking -- and don't settle. As with all matters of the heart, you'll know when you find it. And like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking -- don't settle.
My third story is about death.
When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I've looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything -- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -- these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.
About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctor's code for "prepare to die." It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so that it will be as easy as possible for your family. It means to say your goodbyes.
I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. I had the surgery and, thankfully, I'm fine now.
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: No one wants to die.
Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It's Life's change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it's quite true.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma -- which is living with the results of other people's thinking. Don't let the noise of others' opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the "bibles" of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 60s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors, and Polaroid cameras. It was sort of like Google in paperback form, 35 years before Google came along. It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions.
Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. It was the mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the words: "Stay Hungry. Stay Foolish." It was their farewell message as they signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I've always wished that for myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
Stay Hungry. Stay Foolish.
Thank you all very much.
谢谢!我非常荣幸今天在世界上最好的大学之一,参加你们的毕业典礼。实话说,我从来就没有大学毕业过,这就是我关于大学毕业这件事最接近的事。今天,我想跟你们说我生命中的三个故事。就是这样,没什么大不了,三个故事而已。
第一个是关于点之间有相互联系的故事。我在Reed大学6个月后退学了,但是在我真正离开前,我还在那呆了将近18个月。为什么我要退学呢?
这得从我出生前开始说起。我的生母是个年轻的、未婚的研究生,她决定将我送给别人抚养。她当时非常强烈地要求我的收养者学历必须是研究生。当我出生前,一对律师夫妇做好了一切准备收养我——除了一点,就是当我生出来后,他们在最后一分钟决定:他们诊断只想要个女孩!
当时我父母也在等待名单上,在一个夜晚他们接到一个电话:“我们有个预料之外的男婴,你们想要他吗?”他们说:“当然。”我的生母后来发现我妈妈从来就没从大学毕业过,而我的爸爸甚至高中都没毕业,她拒绝在领养文件上签字。直到几个月后,我父母许诺她今后我一定会上大学,她的态度才开始变温和。这就是我人生的开始。
17年后我真的去上大学了。但是我很幼稚地选择了一家跟Standford几乎一样昂贵的大学,那学费几乎花光了我工薪阶层父母的所有积蓄。六个月后,我看不到它值这个价钱。当时我也不知道我这辈子想要干什么?也不知道大学能帮我为之做什么?而我却在这花父母毕生的积蓄。
于是我决定退学并相信这样做是可行的。我父母当时相当气愤,但是现在看来,这是我所做的最好的决定之一。退学的好处是,我可以不必把时间花在我根本不感兴趣的课程上,转而去上那些有趣得多的课程。
但也并不总是那么浪漫。我因为没宿舍,只能睡朋友宿舍的地板上;我去退可乐瓶子,只是为了要回那5分钱押金用于购买食物;为了吃顿好的晚餐,每个星期天我穿过整个城市,步行7英里去Hare Krishna神社,但我喜欢。这些事情,在对我的事物好奇心和直觉感方面,日后证明了是无价的。让我举个例子:
Reed开了一门当时可能算是全国最好的课程:字体学。整个校园的每个信报箱、每个抽屉上贴的标签,用的都是漂亮的手写字体。因为退学了我可以不用去上那些普通的课程,于是我决定上字体课,学习是如何做到这些的。我学了衬线以及双衬线字体、不同字母连接时的间距如何变化,以及如何使曲线体更加完美。它们真的很美,从某方面来说,有一种科技不能描述的厚重感、难以捉摸的艺术感,我觉得那很迷人。
我没指望这些对我的人生会有任何实践指导作用。但是10年后,当我们设计第一台Macintosh计算机时,我所学的那些全都回来了。我们设计了它们并放入Mac,这是第一台有漂亮字体的电脑。假如我没有去上那些课,Mac就绝不会有那些多样的字体,以及比例协调的字间距。Windows只复制了Mac,却没有一台个人电脑有那些漂亮的字体和间距。如果我没有退学,就绝不会去上那字体课,那么个人电脑就不可能像现在有这么棒的字体。当然,我当时是不可能想到这事会跟今后有什么关系。我但非常非常清楚,10年后它们回来了!
再说一遍,你不能预期这些点有什么联系,你只能在今后回顾时把它们联系在一起。所以你必须相信,这些点会在将来以某种方式与你联系。你也必须相信一些东西——你的直觉、命运、人生、因果报应、以及每样事物——因为相信点今后会与你的人生道路联系起来,这就会给你自信,让你去跟随你的内心,尽管有时候它会把你引到充满荆棘的一条路,但它会使一切变得与众不同。
我第二个故事是关于爱和失去。
我很幸运——我很早就知道我自己喜欢做什么。当我20岁时,Woz1和我就在我父母的车库里开始了Apple。我们努力地工作,在10年间,Apple从一个只有我们两人和一间车库,变成了一家拥有4000员工,价值20亿美金的公司。我们只是释放了我们最棒的创造力——Macintosh诞生了——而这之前一年,我才刚满30岁。
后来我被解雇了我。一个人怎么可能被自己开创的公司解雇呢?在Apple成长时,我们雇用了一些我认为非常聪明人,我认为他们能够和我一起把公司搞好。在第一年、或者说某些事上,是挺好的。但后来我们的想法开始分道扬镳了,最终我们争吵起来。当我们争执时,董事会站在他的那一边。于是在我30岁那年,我出局了,并且是众所周知的出局。那些我所专注的、占据我整个成年人生的一切都没了,这一切是灾难性的。
有几个月我不知道该做什么。我感到我被一帮企业家击败了——当他们经过我、收拾我时,我乖乖地缴械了。我去找David Packard和Bob Noyce,向他们道歉是自己把事情搞糟了。我是个众所周知的失败者,我甚至想过跳崖。但是慢慢地,有些事情让我看到了希望,那就是:我仍然热爱我所做的。Apple发生的那些事情并没有改变这一点,我虽然被赶走了,但我还爱着我所做的。于是,我决定重新开始。
那时候我还看不到这一点,但后来证明了,被Apple解雇是发生在我身上最好的事情。沉重的成功之名被重新开始的轻装上阵取代,简直比任何事情都还更轻,这使我可以自由自在地开始我人生中最富创造力的时期。
在后来的5年中,我创办了NeXT公司,以及另一家叫Pixar的公司,并且还与一位迷人的女士相爱了,后来她成了我的妻子。Pixar制作了世界上第一部电脑动画故事电影《玩具总动员》——它是目前世界上最成功的动画片制作室。后来事情有了不同寻常的变化,Apple收购了NeXT,我回到了Apple,我们在NeXT开发的一些技术现在是Apple的核心,劳伦和我在一起,我们有个可爱的家。
我非常确定:如果我不被Apple解雇,这些事情就绝不会发生。这是非常苦的药,但我猜病人确实需要它。有些人生——有的时候——人生就像你的脑袋被人拍了一砖头,但不要失去信念。我明白让我坚持下去唯一的原因就是:我爱我所做的。你们必须发现你们爱什么。
对你的工作、你爱的人们忠诚。你的工作占据了你人生的大部分时间,只有一个办法能让你真的满意,那就是做你自己认为真正好的工作。而真正好的工作就是爱你所做的。如果你还没有发现它,那就继续找——不要安顿下来。用心去感受,当找到时你就会知道。就像任何美好的感情,会随时间越变越好。继续找吧——不要安顿下来。
我的第三个故事是关于死亡。
当我17岁时,我读到一段话,大概是这样说的:“如果你过的每一天都像是你的最后一天,那你将会过得很充实。”这给我很深刻的印象,并且从那时起,过去的33年,我每天早晨都看着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,我想做的是不是我内心真的想过的一天?”当答案是“不”的时候居多时,我知道我需要做些事情来改变了。
记住自己很快就要死掉这件事,是在我一生中,遭遇到的能帮助我做出重要抉择的最重要的工具。因为几乎所有事情——所有外部的期望、所有的荣耀、所有的因窘迫或失败而产生的恐惧——这些事情都远远的比不上面对死亡,剩下的只是什么是真正重要的。记住你将要死掉,这是一个我所知的避免去想你有什么东西可失去的最好办法。你已经赤裸裸了,没什么理由不听从你自己的内心了。
大约一年前我被诊断患了癌症。那天早晨7:30我做了扫描,清楚地显示我胰脏上有肿瘤,我当时甚至不知道胰脏是干什么用的。医生告诉我这几乎是无可救药的,预计不能活过3-6个月。他建议我回家自己去做些准备,就是医生所谓的“准备好死”,那就意味着在这几个月的时间里,你得竭尽全力告诉你的孩子你今后10年想告诉他们的所有事情;意味着要确保一切都顺利进行,这样才能尽量使你的家人轻松点;意味着你在道别。
我整天和我的诊断团队在一起。稍后一天晚上我做了活体检查,就是他们把内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃进入我的肠,用一根针扎入我的胰脏,从肿瘤上获取一些细胞。我很冷静,但是我的妻子,她当时也在场,她告诉我当他们在显微镜下看那些细胞时,医生突然大叫起来,因为证实这是一种很罕见的固状胰脏癌,适合做手术。于是我接受了手术,谢天谢地,我现在很好。
这就是我最接近面对死亡的事情,或者说希望这是我近10来年最接近的事情。经历过那些后我还活着,现在我可以更加确定地跟你们说,死亡虽然是件意义重大的事情,但真正智者的概念是:没人想死。
就算有的人想去天堂,但也不会为了去那儿而去死。死亡是我们每个人最终都会得到的,没有人可以逃避,死亡就好象是给每个独立生命的一个最好的发明。它是生命转变的代理,它扫除旧物,为新事物让道。现在你们就是新的,但是有一天,在不远的将来,你们最终也会变成旧物并被扫除掉。很抱歉这很戏剧化,但这千真万确。
你们时间是有限的,所以不要为了别的什么而浪费它。不要被教条所困——即活在他人的想法并得出的结论中;不要让别人的观点杂音,湮灭了你自己内在的声音。最重要的是,要鼓励自己跟随自己内心和直觉,它们在某种程度上已经知道你真的想要变成什么。其它一切都是次要。
当我年轻时,有本有趣的杂志叫《全地球目录》,对我们那代人就是一种“圣经”。是一个叫Stewart Brand的家伙创办的,这个人就住在离这不远的Menlo Park,他把诗人气质的感触带入这本杂志中。那是在60年代晚期,个人电脑和台式机出现之前。杂志是由打字机、剪刀、以及宝丽来相机来完成的,就像是本Google的平装书,但早在Google出现的35年前,它很理想化,洁净的事物和绝佳的想法四处流溢。
Stewart和他的团队出了几期《全地球目录》,运作一段时间后,他们出版了最后一期,那是在70年代中期,我和你们现在一样的年龄。最后一期的封底照片是一张清晨的乡村小路,就像你发现自己在搭便车冒险旅行那样,底部有一句话:“保持饥饿,保持愚钝。”那是他们消失前给大家的道别。保持饥饿。保持愚钝。这是我常希望自己的样子。现在,你们毕业了要重新开始了,我希望你们也这样。
保持饥饿。保持愚钝。
非常感谢。
还没人转发这篇日记