几个故事
(一)
一个我前几天看到的故事,也是某个纪录片里的故事。那些片子中,比较客观地记录的那部分,能够比较客观地反应同类个体间的各类关系各类情况。都是一样的。
那是一个非洲草原地区的黑夜。黑夜啊,黑夜。夜行者的夜。象的夜间视力比你我同类还差劲,象总是群居的。lion也是。这个夜里,lioness(母狮)们发现了个落单的象,并且有意干掉这象。相比象,狮的夜间视力就漂亮多了。那是个持续了几分钟的视频。我看了应该没有几十个,但是绝对多于十几个,其中我只见过一次狮围攻落单象的场景。这个是第二次。
开始,象被围,象比狮大不止一圈,狮也很犯难。但是现在是,围上了。围上就有戏,何况这一圈都是有经验的捕猎者。慢慢的,圈子越来越小。突然有个狮扑过去咬象后腿一下,此后尝试扑过去咬后退的越来越多,基本咬的越来越凶。
拍摄这段视频的家伙用红外拍摄的,可以看到象在流血。
咬得越来越凶,后来直接有狮子直接咬住不放---然后一哄而上五六七八个狮子一齐冲过去死死咬住象后腿,试图慢慢让象后腿起不来---象后腿只能跪着---只要能把象折磨精疲力竭、并且撂倒---那就大功告成那就指日可待嘞。又过去了几秒,有狮子直接跳到象的后背上---要是水牛或者什么,那这游戏就结束了---跳到背上然后直接咬住脖子---咬住喉咙或者咬断颈椎---但这回是象,象脖子跟狮子一对比跟水桶似的,没法咬,所以那狮只好找了一个位置好歹咬着---只要折磨到象没力气,那象就保证无力回天。
象尝试了好几次站起来,但是这些狮子死死咬住后腿不让其起来,并且不断有填补空位的狮子冲过来咬住。
我还真没见过象被捕猎的场景,看来这次我要开眼界了。以前只见过一次狮子围杀长颈鹿的。
狮群中冲上来死死咬住的狮越来越多,象一直在试图站起来,但是起不来,于是就看着那群狮子随着象的一阵一阵发力而碧波荡漾前后晃。
象挣扎了好久,挣扎着要起来,可这些狮子就是死死咬住。狮子知道,只要能够把象耗尽耗到没力气,那这可是一顿多到恐怖的大餐!然后突然出了一些意外。也不知道怎么的,这象somehow managed to stand up,然后一路狂奔,这么一跑起来狮子还是挺咬不住的,这跑着的大象把狮子撒落了一地,就这么一直跑啊一直跑。狮子见状不无诧异,但是这一跑跑起来跑出去---围不上没法办围不上没法猎杀,加之象虽然非常有吸引力,但是难度非同寻常---于是这群狮子你看我我看你看了看象,都没追出去。
那象奔跑着,后腿后背腹部很多正在淌血的伤口…
我本来以为我看到的会是首次狮群猎杀象的故事,结果看到结尾我发现这是个散发着希望、faith的试图活着的故事。
(二)
这是三年前我遇见的一个英语阅读理解中的故事,看完我立马抄了下来。
They were good friends since childhood and at the same time joined the army during World War I
Horror gripped the heart of the World War I soldiers as he saw his lifelong friend fall in battle. Caught in a trench with continuous gunfire whizzing over his head, the soldier asked his Lieutenant if he might go out into the "No Man's Land" between the trenches to bring his fallen comrade back.
“You can go,” said the lieutenant, “but I don't think it will be worth it. Your friend is probably dead and you may throw your own life away.” The lieutenant's words didn't matter, and the soldier went anyway.
Miraculously he managed to reach his friend, lifted him onto his shoulder, and brought him back to their trench. The lieutenant checked the wounded solder, and then looked kindly at his friend: “I told you it wouldn't be worth it,” he said, “Your friend is dead, and you are deadly wounded.”
“It was worth it, though,sir.” the soldier said.
“How do you mean 'worth it' ?” responded the lieutenant, “Your friend is dead!”
“Yes,sir,” the soldier answered, “But it was worth it because when I got to him, he was still alive, and I had the satisfaction of hearing him say: 'Jim, I know you'd come… ‘ ”
(三)
这是我高中做语文阅读时候看到的一个。
一个好像是什么战争的兵吧 ,打电话问家里,说他有一个战友,打仗中没了一个胳膊没了一个腿,他想带他战友去他家,以后照顾他的残疾战友,而后他爸妈说不行,大意就是,照顾这样的个体是很费劲的、费神费力、我们无法照顾、负担不起、别把他带到家里。打完电话后,过几天,这爸妈接到消息,说他儿子自杀了,他妈爸悲痛万分地赶到后,发现他儿子没了一个胳膊没了一个腿………
(四)
前几天看一个有一段豹子故事的片子。片子里豹突袭一个狒狒完全成功,咬得非常干净利落,没几秒狒狒不动了。然后一段让我诧异坏了。那豹好不容易搞定晚餐,准备吃,咬住狒狒准备上树,由于这样动作幅度从来都不会太小---于是---让我很诧异的是,镜头明显捕捉到一个小东西飞了出去掉到了旁边地上。豹也注意到了。豹小心翼翼过去凑近了看了看,一个跟豹脑子长度差不多身高的小狒狒一眼茫然地看着。然后豹愣了几秒,明显注意到,豹愣了几秒。而后豹用嘴小心翼翼地叼起来小狒狒,咬着但是尽可能地不伤到咬着的那小家伙、这样的动作对于满嘴犬齿的豹来说蛮不容易的挺高难度动作的。豹完全不管了死了的大狒狒,叼着小狒狒到树上,放下小家伙在树枝上,然后豹趴了下来(此时是刚刚夜幕时分,天已经全黑了),小狒狒愣了好久,瞪俩大眼睛看来看去的,豹舔了舔小狒狒,小心翼翼地把小狒狒放到自己旁边。小狒狒也是累了,然后很快(当然这包含剪辑的切镜头的因素),小狒狒就靠在豹旁边睡了,豹也这样树上睡了。
一个我前几天看到的故事,也是某个纪录片里的故事。那些片子中,比较客观地记录的那部分,能够比较客观地反应同类个体间的各类关系各类情况。都是一样的。
那是一个非洲草原地区的黑夜。黑夜啊,黑夜。夜行者的夜。象的夜间视力比你我同类还差劲,象总是群居的。lion也是。这个夜里,lioness(母狮)们发现了个落单的象,并且有意干掉这象。相比象,狮的夜间视力就漂亮多了。那是个持续了几分钟的视频。我看了应该没有几十个,但是绝对多于十几个,其中我只见过一次狮围攻落单象的场景。这个是第二次。
开始,象被围,象比狮大不止一圈,狮也很犯难。但是现在是,围上了。围上就有戏,何况这一圈都是有经验的捕猎者。慢慢的,圈子越来越小。突然有个狮扑过去咬象后腿一下,此后尝试扑过去咬后退的越来越多,基本咬的越来越凶。
拍摄这段视频的家伙用红外拍摄的,可以看到象在流血。
咬得越来越凶,后来直接有狮子直接咬住不放---然后一哄而上五六七八个狮子一齐冲过去死死咬住象后腿,试图慢慢让象后腿起不来---象后腿只能跪着---只要能把象折磨精疲力竭、并且撂倒---那就大功告成那就指日可待嘞。又过去了几秒,有狮子直接跳到象的后背上---要是水牛或者什么,那这游戏就结束了---跳到背上然后直接咬住脖子---咬住喉咙或者咬断颈椎---但这回是象,象脖子跟狮子一对比跟水桶似的,没法咬,所以那狮只好找了一个位置好歹咬着---只要折磨到象没力气,那象就保证无力回天。
象尝试了好几次站起来,但是这些狮子死死咬住后腿不让其起来,并且不断有填补空位的狮子冲过来咬住。
我还真没见过象被捕猎的场景,看来这次我要开眼界了。以前只见过一次狮子围杀长颈鹿的。
狮群中冲上来死死咬住的狮越来越多,象一直在试图站起来,但是起不来,于是就看着那群狮子随着象的一阵一阵发力而碧波荡漾前后晃。
象挣扎了好久,挣扎着要起来,可这些狮子就是死死咬住。狮子知道,只要能够把象耗尽耗到没力气,那这可是一顿多到恐怖的大餐!然后突然出了一些意外。也不知道怎么的,这象somehow managed to stand up,然后一路狂奔,这么一跑起来狮子还是挺咬不住的,这跑着的大象把狮子撒落了一地,就这么一直跑啊一直跑。狮子见状不无诧异,但是这一跑跑起来跑出去---围不上没法办围不上没法猎杀,加之象虽然非常有吸引力,但是难度非同寻常---于是这群狮子你看我我看你看了看象,都没追出去。
那象奔跑着,后腿后背腹部很多正在淌血的伤口…
我本来以为我看到的会是首次狮群猎杀象的故事,结果看到结尾我发现这是个散发着希望、faith的试图活着的故事。
(二)
这是三年前我遇见的一个英语阅读理解中的故事,看完我立马抄了下来。
They were good friends since childhood and at the same time joined the army during World War I
Horror gripped the heart of the World War I soldiers as he saw his lifelong friend fall in battle. Caught in a trench with continuous gunfire whizzing over his head, the soldier asked his Lieutenant if he might go out into the "No Man's Land" between the trenches to bring his fallen comrade back.
“You can go,” said the lieutenant, “but I don't think it will be worth it. Your friend is probably dead and you may throw your own life away.” The lieutenant's words didn't matter, and the soldier went anyway.
Miraculously he managed to reach his friend, lifted him onto his shoulder, and brought him back to their trench. The lieutenant checked the wounded solder, and then looked kindly at his friend: “I told you it wouldn't be worth it,” he said, “Your friend is dead, and you are deadly wounded.”
“It was worth it, though,sir.” the soldier said.
“How do you mean 'worth it' ?” responded the lieutenant, “Your friend is dead!”
“Yes,sir,” the soldier answered, “But it was worth it because when I got to him, he was still alive, and I had the satisfaction of hearing him say: 'Jim, I know you'd come… ‘ ”
(三)
这是我高中做语文阅读时候看到的一个。
一个好像是什么战争的兵吧 ,打电话问家里,说他有一个战友,打仗中没了一个胳膊没了一个腿,他想带他战友去他家,以后照顾他的残疾战友,而后他爸妈说不行,大意就是,照顾这样的个体是很费劲的、费神费力、我们无法照顾、负担不起、别把他带到家里。打完电话后,过几天,这爸妈接到消息,说他儿子自杀了,他妈爸悲痛万分地赶到后,发现他儿子没了一个胳膊没了一个腿………
(四)
前几天看一个有一段豹子故事的片子。片子里豹突袭一个狒狒完全成功,咬得非常干净利落,没几秒狒狒不动了。然后一段让我诧异坏了。那豹好不容易搞定晚餐,准备吃,咬住狒狒准备上树,由于这样动作幅度从来都不会太小---于是---让我很诧异的是,镜头明显捕捉到一个小东西飞了出去掉到了旁边地上。豹也注意到了。豹小心翼翼过去凑近了看了看,一个跟豹脑子长度差不多身高的小狒狒一眼茫然地看着。然后豹愣了几秒,明显注意到,豹愣了几秒。而后豹用嘴小心翼翼地叼起来小狒狒,咬着但是尽可能地不伤到咬着的那小家伙、这样的动作对于满嘴犬齿的豹来说蛮不容易的挺高难度动作的。豹完全不管了死了的大狒狒,叼着小狒狒到树上,放下小家伙在树枝上,然后豹趴了下来(此时是刚刚夜幕时分,天已经全黑了),小狒狒愣了好久,瞪俩大眼睛看来看去的,豹舔了舔小狒狒,小心翼翼地把小狒狒放到自己旁边。小狒狒也是累了,然后很快(当然这包含剪辑的切镜头的因素),小狒狒就靠在豹旁边睡了,豹也这样树上睡了。