我为美而死去
我为美而死去——但孤零零地
躺在坟墓里
一位为真理而献身的人,被葬在我
毗邻的墓地上——
他轻声的问我:“你为何而丧生?”
我会说:“为了美丽——”
“我为真理——真和美本是一体”——
他说:“我们也是兄弟。”——
于是,我们像兄弟在黑夜里相逢——
隔着那坟墓喋喋低语——
直到那苔藓封住了我们的嘴唇——
遮住了那墓碑上——
我们的名字——
I died for Beauty ---- but was scarce
Adjusted in the Tomb,
When one who died for Truth , was lain in an adjoining room.
He questioned softly"Why I failed?"
"For Beauty ",I replied.
"And I ----for Truth-----Themself are One-----We Bretheren,are",He said.
And so, as Kinsmen,met a Night.
We talked between the Rooms
Until the Moss had reached our lips,
And covered up ----- our names.
躺在坟墓里
一位为真理而献身的人,被葬在我
毗邻的墓地上——
他轻声的问我:“你为何而丧生?”
我会说:“为了美丽——”
“我为真理——真和美本是一体”——
他说:“我们也是兄弟。”——
于是,我们像兄弟在黑夜里相逢——
隔着那坟墓喋喋低语——
直到那苔藓封住了我们的嘴唇——
遮住了那墓碑上——
我们的名字——
I died for Beauty ---- but was scarce
Adjusted in the Tomb,
When one who died for Truth , was lain in an adjoining room.
He questioned softly"Why I failed?"
"For Beauty ",I replied.
"And I ----for Truth-----Themself are One-----We Bretheren,are",He said.
And so, as Kinsmen,met a Night.
We talked between the Rooms
Until the Moss had reached our lips,
And covered up ----- our names.