《賽德克巴萊》原聲帶未收錄歌曲下載
http://www.wretch.cc/blog/seediq1930/33135274
出草歌(砍樹)
詞:魏德聖
曲:賽德克古調
族語翻譯改編:伊婉貝林
演唱:田駿
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
Biwa~~
聽著吧!人們! qbahang kana namu!
看著吧!人們! ma qtai bale kana!
solai wa! solai!
我們的勇士們! ita rseno wa!#2
像松樹嫩芽的青年 riso rabu harung. wa#2
是真正的勇士啊! paru ba bi pahung. wa#2
決死如紛飛的落葉 so hari snkyaan waso!
決死如乾枯的松枝 harung mdengu ka wa!
mlilix mlilix!#2
而今帶著首級歸來了… madis tunux pais wa#2
像松葉決死般的勇士呀! riso rabuharun wa! #2
出草歌(山頂)
詞:魏德聖
曲:賽德克古調
族語翻譯改編:伊婉貝林
演唱:林慶台
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
Bi wa~~
我正在路上 ga ku elu qtelun
我要走向祖靈之家了 maha ku alang tlangan
solai wa! solai~~
讓我帶你回來成為兄弟吧! ita mtswai #2
聽著吧! bahangi bale kana!
看著吧! qttai bale kana!
我的靈魂如松葉紛飛 so hari snkiya waso harung mdudengu ga
我是莫那魯道 mMona ku bi rudo.#2
mlilix mlilixi!#2
而如今提領著無邪的魂魄回來了… desun mu hini diwa, ptuuman hei tada…
年輕的勇士啊… riso munu pahun wa!
沒人能抵抗我們! uka su kumukelun wa!
我們的勇士啊… riso rabu harun wa!
像松枝嫩芽般的勇士啊… riso rabu harun wa!
出草歌(訣別)
詞:魏德聖
曲:賽德克古調
族語翻譯改編:伊婉貝林
演唱:林慶台
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
我要走去彼岸的那邊了… mosa ku tulangan rudan#2
我是莫那魯道唷! mMona ku bi rudo wa#2
看我腳步所邁開的道路! uhwe namu deheuk Nudaan mu naku wa
mlilixi! mlilixi!#2
誰也無法抵擋我們… uka su knukelan wa!
決死的勇士啊! riso munupahun wa!
看我們今天帶著首級歸來了… madis tunux pais wa…#2
像松樹嫩芽般真正的勇士啊! riso rabuharun wa!#2
射日英雄歌
詞:魏德聖
曲:泰雅古調
族語翻譯改編:伊婉貝林 翁志文
演唱:巫惠玲
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
那個父親要去哪裡哪? wada inu tama ga
那個父親揹著幼小的嬰孩… mapa laqi tama ga
要去征伐天上的兩顆太陽了! maha cumebu hido ga
他們走了很遠很遠的路 teheya ba knkusaan na
那個嬰孩長大成人了… riso paru ka laqi ga
rimui sora rimui yo
那個父親老死了… gunurudan tama ga
孩子揹起了父親的弓箭 mapa budi tama na
rimui sora rimui yo
孩子繼續父親的路… quri hureyan hido ga
向著日出之處前進 lumutuc elu tama na
rimui sora rimui yo
…終於到達了呀! qulun dehuk laqi da
孩子終於到達了! qulun dehuk laqi da
rimui sora rimui yo
孩子張弓射下了一個太陽 cumebu hido riso ga
太陽的光芒消失了 wadapahun hido da
rimui sora rimui yo
死去的太陽變成了月亮 mugu idas hido ga
他是射日的英雄!Seediq bale ba heya
rimui sora rimui yo
射日勇士又啟程歸鄉了! theya ba knkusaan na
射日勇士走了很遠很遠的路… theya ba knkusaan na
rimui sora rimui yo
射日勇士終於回家了! dehug sapah riso da
勇士回家已經白髮蒼蒼… muguqudi kana tunux na
rimui sora rimui yo
*以上歌曲為現場收音,聲音品質較一般唱片差,敬請見諒!
*「快樂吟唱」及「通往祖靈之家」兩首歌因未順利取得授權而無法供影迷下載
敬請見諒!
*之前「父子對唱」下載點
出草歌(砍樹)
詞:魏德聖
曲:賽德克古調
族語翻譯改編:伊婉貝林
演唱:田駿
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
Biwa~~
聽著吧!人們! qbahang kana namu!
看著吧!人們! ma qtai bale kana!
solai wa! solai!
我們的勇士們! ita rseno wa!#2
像松樹嫩芽的青年 riso rabu harung. wa#2
是真正的勇士啊! paru ba bi pahung. wa#2
決死如紛飛的落葉 so hari snkyaan waso!
決死如乾枯的松枝 harung mdengu ka wa!
mlilix mlilix!#2
而今帶著首級歸來了… madis tunux pais wa#2
像松葉決死般的勇士呀! riso rabuharun wa! #2
出草歌(山頂)
詞:魏德聖
曲:賽德克古調
族語翻譯改編:伊婉貝林
演唱:林慶台
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
Bi wa~~
我正在路上 ga ku elu qtelun
我要走向祖靈之家了 maha ku alang tlangan
solai wa! solai~~
讓我帶你回來成為兄弟吧! ita mtswai #2
聽著吧! bahangi bale kana!
看著吧! qttai bale kana!
我的靈魂如松葉紛飛 so hari snkiya waso harung mdudengu ga
我是莫那魯道 mMona ku bi rudo.#2
mlilix mlilixi!#2
而如今提領著無邪的魂魄回來了… desun mu hini diwa, ptuuman hei tada…
年輕的勇士啊… riso munu pahun wa!
沒人能抵抗我們! uka su kumukelun wa!
我們的勇士啊… riso rabu harun wa!
像松枝嫩芽般的勇士啊… riso rabu harun wa!
出草歌(訣別)
詞:魏德聖
曲:賽德克古調
族語翻譯改編:伊婉貝林
演唱:林慶台
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
我要走去彼岸的那邊了… mosa ku tulangan rudan#2
我是莫那魯道唷! mMona ku bi rudo wa#2
看我腳步所邁開的道路! uhwe namu deheuk Nudaan mu naku wa
mlilixi! mlilixi!#2
誰也無法抵擋我們… uka su knukelan wa!
決死的勇士啊! riso munupahun wa!
看我們今天帶著首級歸來了… madis tunux pais wa…#2
像松樹嫩芽般真正的勇士啊! riso rabuharun wa!#2
射日英雄歌
詞:魏德聖
曲:泰雅古調
族語翻譯改編:伊婉貝林 翁志文
演唱:巫惠玲
下載:點選此按右鍵另存下載(或點選後在音軌上按右鍵另存)
歌詞:
那個父親要去哪裡哪? wada inu tama ga
那個父親揹著幼小的嬰孩… mapa laqi tama ga
要去征伐天上的兩顆太陽了! maha cumebu hido ga
他們走了很遠很遠的路 teheya ba knkusaan na
那個嬰孩長大成人了… riso paru ka laqi ga
rimui sora rimui yo
那個父親老死了… gunurudan tama ga
孩子揹起了父親的弓箭 mapa budi tama na
rimui sora rimui yo
孩子繼續父親的路… quri hureyan hido ga
向著日出之處前進 lumutuc elu tama na
rimui sora rimui yo
…終於到達了呀! qulun dehuk laqi da
孩子終於到達了! qulun dehuk laqi da
rimui sora rimui yo
孩子張弓射下了一個太陽 cumebu hido riso ga
太陽的光芒消失了 wadapahun hido da
rimui sora rimui yo
死去的太陽變成了月亮 mugu idas hido ga
他是射日的英雄!Seediq bale ba heya
rimui sora rimui yo
射日勇士又啟程歸鄉了! theya ba knkusaan na
射日勇士走了很遠很遠的路… theya ba knkusaan na
rimui sora rimui yo
射日勇士終於回家了! dehug sapah riso da
勇士回家已經白髮蒼蒼… muguqudi kana tunux na
rimui sora rimui yo
*以上歌曲為現場收音,聲音品質較一般唱片差,敬請見諒!
*「快樂吟唱」及「通往祖靈之家」兩首歌因未順利取得授權而無法供影迷下載
敬請見諒!
*之前「父子對唱」下載點