DULCINEA——追寻的理想,瞬间的花火
起初只是为了支持好友参演的作品,特地从上海飞去北京看这场演出。对于堂吉诃德这个见仁见智、饱受争议的文学形象,也不曾作出过分析。
正是因为怀抱着理智的态度去观赏,当他们坚定和悲悯的歌声一次次响起时,不预期地,我入戏了,被深深地打动了。
------------------------------------------------
理想这个东西,介乎于现实和幻想之间,在不同的人眼里有着不同的认识。骑士堂吉诃德显然不是个现实的人,但我很想讨论,他的“梦想”更多的是理想,还是幻想。
幻想(fantasy)是指违背客观规律的,不可能实现的,荒谬的想法或希望。个体遇到挫折或难以解决的问题时,便脱离实际,想入非非,把自己放到想象的世界中,企图以虚构的方式应付挫折,获得满足。
堂吉诃德做了许多荒谬的事,将风车当做巨人,将破败的酒馆当成城堡,将理发师的脸盆看做金帽。这一切看似与幻想无异,但基于一个原因,这一切又与幻想有了本质的差别。在堂吉诃德的生活和冒险中,无不充斥着“大巫师”的阻挠(没错,就是那个将风车变成巨人的大巫师),大巫师是每个嘲笑他的人,是每个魔化他的人,是每个鄙视他博大深沉之爱的人。面对“大巫师”的挑衅,他表现出了超乎寻常的斗志和勇气,他不害怕危险和死亡,从不向敌人低下高贵的头颅,他坚信自己是个受人尊敬的骑士,事实确实如此。
太多的人说不实际的东西就是幻想,做一些难以实现的梦在许多人眼里是一种不自量力和越矩的表现。但恰恰因为有了堂吉诃德这样的人,放低羞辱和调笑,冲刷肮脏和淤泥,坚定地高尚、信任和爱,用纯净的理想编织彩色的梦,才有了这个世界纯真美好的一面。
To dream the impossible dream,
To fight the unbeatable foe,
To bear with unbearable sorrow,
To run where the brave dare not go.
To right the unrightable wrong,
To love, pure and chaste, from afar,
To try, when your arms are too weary,
To reach the unreachable star!
This is my Quest. To follow that star,
No matter how hopeless, no matter how far,
To fight for the right without question or pause,
To be willing to march into hell for a heavenly cause!
-----------------------------------------------
天赋堂吉诃德骑士的职责,更赋予他浪漫主义情怀,他将内心的追求和渴望投射到Aldonza身上,我不曾把这个“投射”理解成:堂吉诃德将一个人人轻贱的酒馆侍女通过幻想美化成了圣女Dulcinea,因着平等,因着理想,因着对耶稣之母和他的门徒的敬畏,我认为,堂吉诃德用一双慧眼识别了一个饱经现实摧残、不向现实低头、内心奋力挣扎的伟大女性。用她来比喻理想,恰如其分。
Dulcinea似梦似幻,是被现实泥沼困住的鲤鱼,更是我们内心挣脱困苦面对磨难的那份美好。Dulcinea如火焰和空气,是燃烧一次就消失殆尽的花火,只为这转瞬的绚烂,我们穷尽一生去追寻。
Aldonza因觉无法信任一个男人,无法担当他所给予的美誉,向单纯正直的骑士提出一系列疑问,但凡保有私心、不够磊落的人,面对这些质疑,都会退缩。我们的骑士却丝毫没有畏惧,庄重而谦卑地解开女神心中的疑惑,只因他心中没有谎言,全然真实。这段对话不仅解开了Aldonza的谜题,更使堂吉诃德的舞台形象变得完整和可信,他变得值得人所敬重,而非为人耻笑。
For with his Dulcinea,
Beside him so to stand,
A man can do quite anything,
Outfly the bird upon the wing,
Hold moolight in his hand.
Yet if you build your life on dreams,
It's prudent to recall,
A man with moonlight in his hand,
Has nothing there at all.
There is no Dulcinea,
She's made of flame and air,
And yet how lovely life would seen,
If every man could weave a dream,
To keep him from despair.
-----------------------------------------------
忽然明白了一件事情,我曾祈祷自己别再发梦,实则大错特错。长久以来都有个难解的疑惑在我心底,让我倍受煎熬。为了更现实地面对人生,为了像所有身边的人们一样更脚踏实地地生活,我一度试着将心之所爱抛诸脑后,希望收获一个平静生活的自己。当我真这么做了以后,我非但不能平静,甚至焦躁地发现余下的自己所剩无多。我没有了追求,没有了方向,没有了勇敢的意义和动力,我不再是我认识的我,我只是一具行尸走肉。
当看完这部剧,我找到了寻求的答案,我不用摒弃什么去成全其他,因为“其他”对我来说并不重要,而爱,也许就是我全部的意义。
把爱情当做理想来追求,原来也是被允许的,至少如今,这部剧之后,这样的我,被自己接纳了。
-----------------------------------------------
以为现如今,嬉笑怒骂才是主流,话剧、音乐剧等这些亟需张力的演出方式只有通过娱乐化的手段才能引人入胜。但当我观看了《我,堂吉诃德》,当我数次泪流满面后,我才体会到,我们真正需要的,还是那些富有共鸣,追问人生,拷问现实的东西,而那些东西,通过嬉笑怒骂的方式,往往为人们所淡忘。
感谢《我,堂吉诃德》,感谢在中国不遗余力推广这些经典作品的人们,感谢全体演职人员的精彩演出和辛勤耕耘,你们的成功将感染更多的人关注和投身其中,为理想和使命奋斗。
感谢我的好友向我推荐《我,堂吉诃德》,感谢他如同堂吉诃德一样始终不放弃自我的探索和追寻,剧的成功体现了你的价值,但因你,这部剧更显光彩:)
Stone Rill
6.4.2012 于上海
正是因为怀抱着理智的态度去观赏,当他们坚定和悲悯的歌声一次次响起时,不预期地,我入戏了,被深深地打动了。
------------------------------------------------
理想这个东西,介乎于现实和幻想之间,在不同的人眼里有着不同的认识。骑士堂吉诃德显然不是个现实的人,但我很想讨论,他的“梦想”更多的是理想,还是幻想。
幻想(fantasy)是指违背客观规律的,不可能实现的,荒谬的想法或希望。个体遇到挫折或难以解决的问题时,便脱离实际,想入非非,把自己放到想象的世界中,企图以虚构的方式应付挫折,获得满足。
堂吉诃德做了许多荒谬的事,将风车当做巨人,将破败的酒馆当成城堡,将理发师的脸盆看做金帽。这一切看似与幻想无异,但基于一个原因,这一切又与幻想有了本质的差别。在堂吉诃德的生活和冒险中,无不充斥着“大巫师”的阻挠(没错,就是那个将风车变成巨人的大巫师),大巫师是每个嘲笑他的人,是每个魔化他的人,是每个鄙视他博大深沉之爱的人。面对“大巫师”的挑衅,他表现出了超乎寻常的斗志和勇气,他不害怕危险和死亡,从不向敌人低下高贵的头颅,他坚信自己是个受人尊敬的骑士,事实确实如此。
太多的人说不实际的东西就是幻想,做一些难以实现的梦在许多人眼里是一种不自量力和越矩的表现。但恰恰因为有了堂吉诃德这样的人,放低羞辱和调笑,冲刷肮脏和淤泥,坚定地高尚、信任和爱,用纯净的理想编织彩色的梦,才有了这个世界纯真美好的一面。
To dream the impossible dream,
To fight the unbeatable foe,
To bear with unbearable sorrow,
To run where the brave dare not go.
To right the unrightable wrong,
To love, pure and chaste, from afar,
To try, when your arms are too weary,
To reach the unreachable star!
This is my Quest. To follow that star,
No matter how hopeless, no matter how far,
To fight for the right without question or pause,
To be willing to march into hell for a heavenly cause!
-----------------------------------------------
天赋堂吉诃德骑士的职责,更赋予他浪漫主义情怀,他将内心的追求和渴望投射到Aldonza身上,我不曾把这个“投射”理解成:堂吉诃德将一个人人轻贱的酒馆侍女通过幻想美化成了圣女Dulcinea,因着平等,因着理想,因着对耶稣之母和他的门徒的敬畏,我认为,堂吉诃德用一双慧眼识别了一个饱经现实摧残、不向现实低头、内心奋力挣扎的伟大女性。用她来比喻理想,恰如其分。
Dulcinea似梦似幻,是被现实泥沼困住的鲤鱼,更是我们内心挣脱困苦面对磨难的那份美好。Dulcinea如火焰和空气,是燃烧一次就消失殆尽的花火,只为这转瞬的绚烂,我们穷尽一生去追寻。
Aldonza因觉无法信任一个男人,无法担当他所给予的美誉,向单纯正直的骑士提出一系列疑问,但凡保有私心、不够磊落的人,面对这些质疑,都会退缩。我们的骑士却丝毫没有畏惧,庄重而谦卑地解开女神心中的疑惑,只因他心中没有谎言,全然真实。这段对话不仅解开了Aldonza的谜题,更使堂吉诃德的舞台形象变得完整和可信,他变得值得人所敬重,而非为人耻笑。
For with his Dulcinea,
Beside him so to stand,
A man can do quite anything,
Outfly the bird upon the wing,
Hold moolight in his hand.
Yet if you build your life on dreams,
It's prudent to recall,
A man with moonlight in his hand,
Has nothing there at all.
There is no Dulcinea,
She's made of flame and air,
And yet how lovely life would seen,
If every man could weave a dream,
To keep him from despair.
-----------------------------------------------
忽然明白了一件事情,我曾祈祷自己别再发梦,实则大错特错。长久以来都有个难解的疑惑在我心底,让我倍受煎熬。为了更现实地面对人生,为了像所有身边的人们一样更脚踏实地地生活,我一度试着将心之所爱抛诸脑后,希望收获一个平静生活的自己。当我真这么做了以后,我非但不能平静,甚至焦躁地发现余下的自己所剩无多。我没有了追求,没有了方向,没有了勇敢的意义和动力,我不再是我认识的我,我只是一具行尸走肉。
当看完这部剧,我找到了寻求的答案,我不用摒弃什么去成全其他,因为“其他”对我来说并不重要,而爱,也许就是我全部的意义。
把爱情当做理想来追求,原来也是被允许的,至少如今,这部剧之后,这样的我,被自己接纳了。
-----------------------------------------------
以为现如今,嬉笑怒骂才是主流,话剧、音乐剧等这些亟需张力的演出方式只有通过娱乐化的手段才能引人入胜。但当我观看了《我,堂吉诃德》,当我数次泪流满面后,我才体会到,我们真正需要的,还是那些富有共鸣,追问人生,拷问现实的东西,而那些东西,通过嬉笑怒骂的方式,往往为人们所淡忘。
感谢《我,堂吉诃德》,感谢在中国不遗余力推广这些经典作品的人们,感谢全体演职人员的精彩演出和辛勤耕耘,你们的成功将感染更多的人关注和投身其中,为理想和使命奋斗。
感谢我的好友向我推荐《我,堂吉诃德》,感谢他如同堂吉诃德一样始终不放弃自我的探索和追寻,剧的成功体现了你的价值,但因你,这部剧更显光彩:)
Stone Rill
6.4.2012 于上海
![]() |