仲夏夜的梦
读完《仲夏夜之梦》有种做了一场戏剧化的梦的感觉:戏中有梦,梦中有戏!而它所包含的,只是纯净的快乐,仿佛是一部戏剧的狂欢,中间也掠过一丝爱情所固有的烦恼,但亦是加以欢乐化、喜剧化的。
故事发生在古希腊的雅典···
有两个男青年拉山德,狄米特律斯同时爱上了女青年赫米娅,而赫米娅恋着拉山德,她的好友海伦娜又恋着狄米特律斯。赫米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海伦娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。这个森林里本来住着仙王、仙后和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来第一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。
因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的赫米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的赫米娅苦恼万分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被“爱情”蒙上了耻辱,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海伦娜而决斗。此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。
幸福的斗争是如此艰难,天命弄人,可是这种斗争的过程并非一种痛苦,一种悲剧,而是一种有着快乐意味的戏剧性的东西。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。这个滑稽可笑的织工本来是和几个同是手艺人的伙伴们来林中来排戏,小精灵迫克使织工变成了一头更可笑的蠢驴,而仙后在接触魔汁后一觉醒来时正是看见了这个可怜的家伙。于是对于织工而言,“横祸”又变成了“横福”,因为他得到了尊贵的仙后的恩宠。这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽! 而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。
全剧有四条线索,巧妙的交织在一起,展开了三个层次的故事背景,分为现实世界,梦幻世界,神仙世界;最后又从仲夏夜的梦中回到了白天的现实世界;森林之夜的梦幻世界是全剧精华所在,构思新奇,匪夷所思,戏剧性最浓,最富有艺术魅力,令人难忘。
对小仙——迫克的感想
我觉得迫克是引领仲夏夜之梦的导火索,必不可少的“主角儿”。
故事中,迫克的登场,代表了这出戏剧高潮的开始!
“小仙:要是我没有把你认错,你大概便是名叫罗宾好人儿的狡狯的、淘气
的精灵了。你就是惯爱吓唬乡村的女郎,在人家的牛乳上撮去了乳脂,使那气喘吁吁的主妇整天也搅不出奶油来;有时你暗中替人家磨谷,有时弄坏了酒使它不能发酵;夜里走路的人,你把他们引入了迷路,自己却躲在一旁窃笑;谁叫你“大仙”或是“好迫克”的,你就给他幸运,帮他作工:那就是你吗?
迫克:仙人,你说的正是;我就是那个快活的夜游者。我在奥布朗跟前想出种种笑话来逗他发笑,看见一匹肥胖精壮的马儿,我就学着雌马的嘶声把它迷昏了头;有时我化作一颗焙熟的野苹果,躲在老太婆的酒碗里,等她举起碗想喝的时候,我就啪的弹到她嘴唇上,把一碗麦酒都倒在她那皱瘪的喉皮上;有时我化作三脚的凳子,满肚皮人情世故的婶婶刚要坐下来一本正经地讲她的故事,我便从她的屁股底下滑走,把她翻了一个大元宝,一头喊“好家伙!”一头咳呛个不住,于是周围的人大家笑得前仰后合,他们越想也好笑,鼻涕眼泪都笑出来了,发誓说从来不曾逢到过比这更有趣的事。但是让开路来,仙人奥布朗来了”
第二幕 第一场
迫克与小仙的对话完后才是仙王仙后的登场,可以看出迫克在剧中必不可少的分量,由此也可以猜到迫克是个顽皮,爱搞恶作剧的精灵!而接下来迫克的粗心大意和顽皮把剧情推向了高潮——荒唐可笑,不可理喻的事儿相继发生了。只见两对痴男怨女,沉溺在荒唐的爱编制的梦境中,为爱情的魔力所支配,身不由己,疯疯癫癫,哭啊吵啊,一会儿好不亲热,一会儿闹翻了天,情哥儿和情哥儿各自拔出了决斗的利剑,那两位温柔多情的妙龄少女成了两头张牙舞爪的母老虎,只想向对方扑去!而最可怜的仙后沉浸在滑稽可笑的痴情中--迷上了一头人身驴头的怪物。这都“归功”于顽皮的迫克,而剧中最后 迫克(向观众)
要是我们这辈影子
有拂了诸位的尊意,
就请你们这样思量,
一切便可得到补偿;
这种种幻想的显现,
不过是梦中的妄念;
这一段无聊的情节,
真同诞梦一样无力。
先生们,请不要见笑!
上蒙原宥,定当回报。
万一我们幸而免脱
这一遭嘘嘘的指斥,
我们决不忘记大恩,
迫克平生不会骗人。
否则尽管骂我混蛋。
我迫克祝大家晚安。
再会了!肯赏个脸儿的话,
就请拍两下手,多谢多谢!(下)
莎翁的笔创造了粗心大意,顽皮倔强的迫克!而这个举足轻重,粗心大意的迫克编制了仲夏夜的梦!
故事发生在古希腊的雅典···
有两个男青年拉山德,狄米特律斯同时爱上了女青年赫米娅,而赫米娅恋着拉山德,她的好友海伦娜又恋着狄米特律斯。赫米娅为了反对包办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海伦娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。这个森林里本来住着仙王、仙后和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来第一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。
因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的赫米娅伤心万分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的赫米娅苦恼万分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被“爱情”蒙上了耻辱,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海伦娜而决斗。此刻我们发现这四个人分别在不同的方向跑着,读来令人忍俊不禁又顿生同情。
幸福的斗争是如此艰难,天命弄人,可是这种斗争的过程并非一种痛苦,一种悲剧,而是一种有着快乐意味的戏剧性的东西。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。这个滑稽可笑的织工本来是和几个同是手艺人的伙伴们来林中来排戏,小精灵迫克使织工变成了一头更可笑的蠢驴,而仙后在接触魔汁后一觉醒来时正是看见了这个可怜的家伙。于是对于织工而言,“横祸”又变成了“横福”,因为他得到了尊贵的仙后的恩宠。这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽! 而这一切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。
全剧有四条线索,巧妙的交织在一起,展开了三个层次的故事背景,分为现实世界,梦幻世界,神仙世界;最后又从仲夏夜的梦中回到了白天的现实世界;森林之夜的梦幻世界是全剧精华所在,构思新奇,匪夷所思,戏剧性最浓,最富有艺术魅力,令人难忘。
![]() |
对小仙——迫克的感想
我觉得迫克是引领仲夏夜之梦的导火索,必不可少的“主角儿”。
故事中,迫克的登场,代表了这出戏剧高潮的开始!
“小仙:要是我没有把你认错,你大概便是名叫罗宾好人儿的狡狯的、淘气
的精灵了。你就是惯爱吓唬乡村的女郎,在人家的牛乳上撮去了乳脂,使那气喘吁吁的主妇整天也搅不出奶油来;有时你暗中替人家磨谷,有时弄坏了酒使它不能发酵;夜里走路的人,你把他们引入了迷路,自己却躲在一旁窃笑;谁叫你“大仙”或是“好迫克”的,你就给他幸运,帮他作工:那就是你吗?
迫克:仙人,你说的正是;我就是那个快活的夜游者。我在奥布朗跟前想出种种笑话来逗他发笑,看见一匹肥胖精壮的马儿,我就学着雌马的嘶声把它迷昏了头;有时我化作一颗焙熟的野苹果,躲在老太婆的酒碗里,等她举起碗想喝的时候,我就啪的弹到她嘴唇上,把一碗麦酒都倒在她那皱瘪的喉皮上;有时我化作三脚的凳子,满肚皮人情世故的婶婶刚要坐下来一本正经地讲她的故事,我便从她的屁股底下滑走,把她翻了一个大元宝,一头喊“好家伙!”一头咳呛个不住,于是周围的人大家笑得前仰后合,他们越想也好笑,鼻涕眼泪都笑出来了,发誓说从来不曾逢到过比这更有趣的事。但是让开路来,仙人奥布朗来了”
第二幕 第一场
迫克与小仙的对话完后才是仙王仙后的登场,可以看出迫克在剧中必不可少的分量,由此也可以猜到迫克是个顽皮,爱搞恶作剧的精灵!而接下来迫克的粗心大意和顽皮把剧情推向了高潮——荒唐可笑,不可理喻的事儿相继发生了。只见两对痴男怨女,沉溺在荒唐的爱编制的梦境中,为爱情的魔力所支配,身不由己,疯疯癫癫,哭啊吵啊,一会儿好不亲热,一会儿闹翻了天,情哥儿和情哥儿各自拔出了决斗的利剑,那两位温柔多情的妙龄少女成了两头张牙舞爪的母老虎,只想向对方扑去!而最可怜的仙后沉浸在滑稽可笑的痴情中--迷上了一头人身驴头的怪物。这都“归功”于顽皮的迫克,而剧中最后 迫克(向观众)
要是我们这辈影子
有拂了诸位的尊意,
就请你们这样思量,
一切便可得到补偿;
这种种幻想的显现,
不过是梦中的妄念;
这一段无聊的情节,
真同诞梦一样无力。
先生们,请不要见笑!
上蒙原宥,定当回报。
万一我们幸而免脱
这一遭嘘嘘的指斥,
我们决不忘记大恩,
迫克平生不会骗人。
否则尽管骂我混蛋。
我迫克祝大家晚安。
再会了!肯赏个脸儿的话,
就请拍两下手,多谢多谢!(下)
莎翁的笔创造了粗心大意,顽皮倔强的迫克!而这个举足轻重,粗心大意的迫克编制了仲夏夜的梦!
![]() |
还没人转发这篇日记