旧译乱翻:《春》霍普金斯
最近在整理东西,看到春天时的一首旧译。当时学校有个迎春主题的诗歌活动,我被拽去打了酱油,那时候正对押韵的事很痴迷,于是挽起袖子乱翻一气。
Gerard Manley Hopkins (1844 –1889) ,是诗人,也是天主教的神父,诗里仿佛带仙气。我喜欢的另一位神父则是爱种豌豆的孟德尔。
神父们都很帅吧> < !
扯远了,下面贴诗。
Spring (Poems. 1918. 9)
Nothing is so beautiful as Spring –
When weeds, in wheels, shoot long and lovely and lush;
Thrush’s eggs look little low heavens, and thrush
Through the echoing timber does so rinse and wring
The ear, it strikes like lightnings to hear him sing;
The glassy peartree leaves and blooms, they brush
The descending blue; that blue is all in a rush
With richness; the racing lambs too have fair their fling.
What is all this juice and all this joy?
A strain of the earth’s sweet being in the beginning
In Eden garden. – Have, get, before it cloy,
Before it cloud, Christ, lord, and sour with sinning,
Innocent mind and Mayday in girl and boy,
Most, O maid’s child, thy choice and worthy the winning.
春
何事能与春争妍,
处处浅草青青蔓。
画眉卵巧润如蓝,
倏尔百啭清如闪,
荡耳余音绕林间。
灿灿梨叶梨花瓣,
掠过如洗湛晴天,
白羊如云自怡然。
万物欣欣自何来?
溯源造物伊甸园。
趁在阴霾蔽日前,
愿主决意圣灵显,
庇佑人间五月天。
---------------------------------------------------------------------
写在后面:
表一表这个Thrush’s eggs,据说画眉鸟的蛋为天蓝色,光滑无斑点,像袖珍微缩的天堂。<----想来很是美貌
玩心之做,做不得准,随便看看就好 : )
![]() |
霍普金斯 |
Gerard Manley Hopkins (1844 –1889) ,是诗人,也是天主教的神父,诗里仿佛带仙气。我喜欢的另一位神父则是爱种豌豆的孟德尔。
![]() |
孟德尔 |
神父们都很帅吧> < !
扯远了,下面贴诗。
Spring (Poems. 1918. 9)
Nothing is so beautiful as Spring –
When weeds, in wheels, shoot long and lovely and lush;
Thrush’s eggs look little low heavens, and thrush
Through the echoing timber does so rinse and wring
The ear, it strikes like lightnings to hear him sing;
The glassy peartree leaves and blooms, they brush
The descending blue; that blue is all in a rush
With richness; the racing lambs too have fair their fling.
What is all this juice and all this joy?
A strain of the earth’s sweet being in the beginning
In Eden garden. – Have, get, before it cloy,
Before it cloud, Christ, lord, and sour with sinning,
Innocent mind and Mayday in girl and boy,
Most, O maid’s child, thy choice and worthy the winning.
春
何事能与春争妍,
处处浅草青青蔓。
画眉卵巧润如蓝,
倏尔百啭清如闪,
荡耳余音绕林间。
灿灿梨叶梨花瓣,
掠过如洗湛晴天,
白羊如云自怡然。
万物欣欣自何来?
溯源造物伊甸园。
趁在阴霾蔽日前,
愿主决意圣灵显,
庇佑人间五月天。
---------------------------------------------------------------------
写在后面:
表一表这个Thrush’s eggs,据说画眉鸟的蛋为天蓝色,光滑无斑点,像袖珍微缩的天堂。<----想来很是美貌
玩心之做,做不得准,随便看看就好 : )