耶胡达·阿米亥(Yehuda Amichai)《游客》
游客
哀悼性到访①是我们自他们取得的全部。
他们蹲坐于大屠杀纪念馆②,
他们在哭墙③处戴上严肃的脸
他们在旅馆沉重的窗帘后
笑。
他们在拉结墓④、赫兹尔墓⑤
和弹药山⑥同我们著名的
死者合影。
在凉爽的蓝色浴室里
他们为我们的甜美男孩悲泣
对我们的粗野女孩产生欲望
悬挂他们的内衣
以快速晾干。
①英译本:visits of condolence。
②the Holocaust Memorical,位于耶路撒冷。
③the Wailing Wall,位于耶路撒冷。
④Rachel’s Tomb,位于耶路撒冷西南六公里的伯利恒市郊。Rachel,可参阅《圣经•创世纪第35章第19节》,KJV作:Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem。
⑤Herzl’ Tomb,未详。疑似位于西耶路撒冷的赫兹尔山军人公墓。又,赫兹尔(Theodor Herzl,1860-1904),奥地利一犹太作家,生于匈牙利,犹太复国主义鼻祖。
⑥Ammunition Hill,位于耶路撒冷。
Tourists
Visits of condolence is all we get from them.
They squat at the Holocaust Memorial,
They put on grave faces at the Wailing Wall
And they laugh behind heavy curtains
In their hotels.
They have their pictures taken
Together with our famous dead
At Rachel's Tomb and Herzl's Tomb
And on Ammunition Hill.
They weep over our sweet boys
And lust after our tough girls
And hang up their underwear
To dry quickly
In cool, blue bathrooms.
哀悼性到访①是我们自他们取得的全部。
他们蹲坐于大屠杀纪念馆②,
他们在哭墙③处戴上严肃的脸
他们在旅馆沉重的窗帘后
笑。
他们在拉结墓④、赫兹尔墓⑤
和弹药山⑥同我们著名的
死者合影。
在凉爽的蓝色浴室里
他们为我们的甜美男孩悲泣
对我们的粗野女孩产生欲望
悬挂他们的内衣
以快速晾干。
①英译本:visits of condolence。
②the Holocaust Memorical,位于耶路撒冷。
③the Wailing Wall,位于耶路撒冷。
④Rachel’s Tomb,位于耶路撒冷西南六公里的伯利恒市郊。Rachel,可参阅《圣经•创世纪第35章第19节》,KJV作:Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem。
⑤Herzl’ Tomb,未详。疑似位于西耶路撒冷的赫兹尔山军人公墓。又,赫兹尔(Theodor Herzl,1860-1904),奥地利一犹太作家,生于匈牙利,犹太复国主义鼻祖。
⑥Ammunition Hill,位于耶路撒冷。
Tourists
Visits of condolence is all we get from them.
They squat at the Holocaust Memorial,
They put on grave faces at the Wailing Wall
And they laugh behind heavy curtains
In their hotels.
They have their pictures taken
Together with our famous dead
At Rachel's Tomb and Herzl's Tomb
And on Ammunition Hill.
They weep over our sweet boys
And lust after our tough girls
And hang up their underwear
To dry quickly
In cool, blue bathrooms.
baiya的最新日记 · · · · · · ( 全部 )
- 不信之歌 (5人喜欢)
- 多谢不阅丨个人2024年度阅读十佳 (31人喜欢)
热门话题 · · · · · · ( 去话题广场 )
-
加载中...